(ESP-ENG) Algunas buenas canciones en diferentes idiomas // Some good songs in different languages.

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Source!

Escuchar música para muchos, me incluyo, es un acto de relajación, de disfrute y hasta de aislamiento del mundo exterior y de todo aquello que nos rodea. Lo hacemos cuando trabajamos o con cualquier otra actividad del día a día pero, que oímos normalmente?, se han preguntado o dado cuenta si dentro de sus canciones o estilos predilectos hay canciones en idiomas que no sean el español o el ingles?

Listening to music for many, including myself, is an act of relaxation, enjoyment and even isolation from the outside world and everything around us. We do it when we work or with any other day to day activity but, what do we normally listen to, have you ever wondered or noticed if within your favorite songs or styles there are songs in languages other than Spanish or English?

Hay que entender que la música es un lenguaje universal y muchas veces no importa mucho el idioma de la misma para sentirla y disfrutarla por todo lo alto. En estos casos las personas por lo general conectan con la música, melodía o ritmo más que con las letras, por razones obvias, pero también es verdad que es tan buena la musicalidad que buscamos una traducción de la canción y conectamos igualmente con ella. Es por eso que hoy les raigo cinco canciones en diferentes que disfruto mucho escuchando, veamos cuales son...

You have to understand that music is a universal language and many times it doesn't matter much the language of the song to feel it and enjoy it to the fullest. In these cases people usually connect with the music, melody or rhythm more than with the lyrics, for obvious reasons, but it is also true that the musicality is so good that we look for a translation of the song and connect with it. That's why today I bring you five different songs that I enjoy listening to, let's see what they are....

- Alemán/German: Rammstein - Mein Herz Brennt.

Rammstein es un grupo claramente de Alemania cuyo estilo de música es un rock/metal muy pesado. La primera vez que escuché esta canción fue gracias a la película "Hellboy" ya que forma parte de su banda sonora y desde ese momento siempre que puedo la pongo a reproducir porque la verdad es que me gusta mucho. Es un grupo muy peculiar y entendible que no sea del agrado de todos pero como yo soy fanático de casi todo pues me la disfruto. Esta canción en concreto (Mi corazón arde) habla de ciertos seres que aparecen en las noches con la finalidad de atemorizar a los niños a través de sus almohadas, es un poco sombría así que no se asusten pero el grupo la verdad es excelente.

Rammstein is a band clearly from Germany whose music style is a very heavy rock/metal. The first time I heard this song was thanks to the movie "Hellboy" as it is part of the soundtrack and since then I always play it whenever I can because the truth is that I like it a lot. It is a very peculiar group and understandable that it is not to everyone's liking but as I am a fan of almost everything I enjoy it. This song in particular (Mi corazón arde) talks about certain beings that appear at night in order to frighten children through their pillows, it is a bit gloomy so do not be scared but the group is really excellent.

- Italiano/Italian: Neri Per Caso - Donne.

Haciendo un cambio totalmente radical caemos en Italia con Neri Per Caso, un grupo que es a capella que de verdad es de lo mejor que he escuchado siempre. Ellos tienen par de canciones muy buenas, "Le regazze" es otra de ellas pero esta en particular me llama mucho la atención. Los grupos vocales o a capella son fascinantes porque no utilizan instrumentos musicales más allá de su voz y si a eso le agregamos que es en italiano, más increíble todavía. "Donne" habla de las mujeres y de como, según el grupo, son ellas y como viven; el ritmo acá es lo que me enganchó a pesar de que entiendo tan solo un poco el idioma, fue lo primero lo que se me quedó en la mente. Un GRAN grupo que deberia de ser conocido por todos.

Making a totally radical change we land in Italy with Neri Per Caso, an a cappella group that really is one of the best I've ever heard. They have a couple of very good songs, "Le regazze" is another one of them but this one in particular catches my attention. The vocal or a cappella groups are fascinating because they don't use musical instruments other than their voice and if we add to that that it's in Italian, even more incredible. "Donne" talks about women and how, according to the group, they are and how they live; the rhythm here is what hooked me even though I understand only a little of the language, it was the first thing that stuck in my mind. A GREAT group that should be known by everyone.

- Hebreo-árabe/Hebrew-Arabic: One Day - Matisyahu.

El autor de esta canción tan brutal y a pesar de no salir en el video es Matisyahu, conocido cantante estadounidense pero con ascendencia judía, que popularizó la famosa "King without a crown" entre otras. La impresionante de esta canción es que está cantada por tres mil personas que se la tuvieron que aprender en poco tiempo para hacer el video y en la que además está dividida tanto en hebreo como en árabe. Todo esto porque es una forma de hacer entender que es posible que las divisiones entre las personas cesen y así tener un mundo más sano. El tema es tan increíble que hasta conmueve razón por la cual está en esta lista, tómense un tiempo y escúchenla que no se van a arrepentir.

The author of this brutal song, despite not appearing in the video, is Matisyahu, a well-known American singer of Jewish descent, who popularized the famous "King without a crown" among others. The impressive thing about this song is that it is sung by three thousand people who had to learn it in a short time to make the video and it is also divided both in Hebrew and Arabic. All this because it is a way to make people understand that it is possible for divisions between people to cease and thus have a healthier world. The song is so incredible that it is even moving, which is why it is on this list, take some time and listen to it, you will not regret it.

- Portugués/Portuguese: Santo Santo - Gloria Estefan/Só Pa Contraiar.

Source!

VIDEO!!!

El video no está por temas de derechos de Youtube pero les dejo el link allí mismo. Ya acá estamos un poco más hacia al lado latino pero para mi esta canción en su momento fue himno. La popularidad que tuvo en su momento Alexandre Pires, vocalista de SPC, fue muy grande al punto que tuvo la oportunidad de grabar este temazo con la leyenda Gloria Estafan. Hablando de este tema el gancho para mi fue su ritmo que es una especia de batucada y como percusionista es algo que para mi fue fundamental para que me gustara al instante. Es lógico decir que Só Pra Contrariar es de origen brasileño y por tal esta canción fue grabada tanto en portugués como en español, el idioma que escojas será indiferente porque la canción es un hit.

The video is not here due to Youtube rights issues but I leave the link there. Here we are a little more to the Latin side but for me this song was an anthem at the time. The popularity that Alexandre Pires, vocalist of SPC, had at the time was very big to the point that he had the opportunity to record this great song with the legend Gloria Estafan. Speaking of this song, the hook for me was its rhythm, which is a kind of batucada, and as a percussionist, it was something that was fundamental for me to like it instantly. It is logical to say that Só Pra Contrariar is of Brazilian origin and therefore this song was recorded in both Portuguese and Spanish, the language you choose will be indifferent because the song is a hit.

- Francés/French: Stromae - Alors On Danse.

El último de la lista es una canción de un artista que es recurrente en mis publicaciones, Alors On Danse (Entonces bailemos) es un tema que marcó una época y que hoy por hoy se sigue escuchando y sigue estando vigente. Habla de que todos los problemas que podamos tener en nuestras vidas los resolvamos bailando y cuando eso no sea suficiente pues que cantemos para aliviar un poco las cargas que podamos poseer. No creo que sea tan fácil pero sin duda escuchar música puede ayudar mucho a sobrellevar ciertas cosas así que punto en esta oportunidad para Stromae. Con esta canción la verdad es que la letra pasa a un segundo plano ya que el ritmo y la melodía es tan pegajosa y única que si no la has escuchado nunca a la primera vez que lo hagas no se te saldrá de la mente, te lo garantizo.

The last on the list is a song by an artist who is recurrent in my publications, Alors On Danse (So let's dance) is a song that marked an era and today is still heard and is still in force. It talks about solving all the problems we may have in our lives by dancing and when that is not enough, we should sing to relieve a little of the burdens we may have. I do not think it is so easy but certainly listening to music can help a lot to cope with certain things so point in this opportunity for Stromae. With this song the truth is that the lyrics take a back seat because the rhythm and melody is so catchy and unique that if you've never heard it before, the first time you do it won't get out of your mind, I guarantee it.

Cinco canciones, cinco idiomas diferentes y ninguno de ellos son el español ni el ingles. La verdad es que es todo un reto escuchar canciones sin entenderlas pero a veces con solo dejarte llevar con la misma música ya puedes lograr una conexión y eso es lo que me sucede con estos 5 temas, por algo y como ya dije la música es un lenguaje universal.

Five songs, five different languages and none of them are Spanish or English. The truth is that it is a challenge to listen to songs without understanding them but sometimes just by letting yourself go with the same music you can achieve a connection and that is what happens to me with these 5 songs, for something and as I said music is a universal language.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos escuchamos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡A hug to all of you, we'll hear you in the next one!



0
0
0.000
1 comments
avatar

Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


0
0
0.000