(ESP/ENG) Mi experiencia con trabajos online// My experience with online work

avatar

Hora de Anécdotas Bilingue.png


Welcome Hivers to my new post, today I want to share with you some anecdotes of my beginnings writing online. @ambarvegas, today you' re going to find out why I was so doubtful when you told me about HIVE hahahaha.
Bienvenidos Hivers a mi nuevo post, el día de hoy quiero compartir con ustedes unas anécdotas de mis comienzos redactando en línea. @ambarvegas, hoy te vas a enterar por qué estaba tan dudosa cuando me hablaste de HIVE jajajaja.

1TO.png


Yes, dear Hivers, I worked as a freelancer over there in 2018-2019, turns out my best friend (yes, the same author of Prisoner of Ice) had told me about a copywriting job. My dad for some time told me "you better dedicate yourself to study and don't work, you don't need to", but I already had the thorn that I needed to generate income because I couldn't wait to get paid monthly for EVERYTHING I was spending, ie: van tickets, pens, copies and once a college shirt (I already lost it, I don't remember where or how).
Sí, queridos Hivers, trabajé como freelancer por allí en 2018-2019, resulta que mi mejor amiga (sí, la misma autora de Prisionera de Hielo) me había hablado de un trabajo de redacción. Mi padre durante algún tiempo me dijo “mejor dedícate a estudiar y no trabajes, no es necesario”, pero yo ya tenía la espina de que necesitaba generar ingresos porque no podía esperar a que me pagarán mensualmente TODO lo que estaba gastando, es decir: pasajes de camioneta, bolígrafos, copias y una vez una camisa de la universidad (ya la perdí, no recuerdo dónde o cómo).
The thing is, my best friend told me about this job, where it paid well, writing and I got paid for each article I did (according to, I decided from a variety of options what to talk about). I talked to her boss on the spot, she quit some time later, but I stayed on until like June 2019. The task seemed simple enough, 3 articles per day of 500 words, three images without watermarks, at least three links, compressed in WinRAR and mailed.
La cuestión es que mi mejor amiga me habló de este trabajo, donde se pagaba bien, redactando y me pagaban por cada artículo que hiciera (según, yo decidía entre una variedad de opciones de qué hablar). Hablé con su jefe en el momento, ella renunció un tiempo después, pero yo me quedé como hasta junio de 2019. La tarea parecía muy sencilla, 3 artículos diarios de 500 palabras, tres imágenes sin marcas de agua, por lo menos tres enlaces, comprimidos en WinRAR y enviados por correo.
When the task was changed, we had to reach a goal, at first it was 30, and I didn't think it was bad, because I was studying, the work was from Monday to Sunday and you were paid early on Monday, what you had done the week before. Logically, I needed the money, but I was not going to stop studying. However, as the months passed that goal increased to the modest sum of 100 articles weekly (and I think later to 150), 500 words, 3 images without watermarks, and now we had to work in WordPress. That is, we also had to publish the article through a page, with a username and password given to us by the boss.
Cuando se cambió la tarea, debíamos llegar a una meta, al principio eran 30, y no me parecía mal, porque estaba estudiando, el trabajo era de lunes a domingo y te pagaban el lunes temprano, lo realizado la semana anterior. Lógicamente, necesitaba el dinero, pero no iba a dejar de estudiar. Sin embargo, conforme pasaron los meses esa meta aumentó hasta llegar a la modica suma de 100 artículos semanal (y creo que después a 150), 500 palabras, 3 imágenes sin marcas de agua, y ahora teníamos que trabajar en WordPress. Es decir, que también teníamos que publicar el artículo a través de una página, con un usuario y una contraseña que nos daba el jefe.

desk-1284085_1920.jpg

Pexels


I learned how to use the tags and I got stressed with them through that modality. Also, you had to title the images so that when a person put the cursor over it, you could see the name you put on it. I took out my account and not even making 7 per day was enough.
Las etiquetas aprendí a usarlas y me estresé con ellas a través de esa modalidad. Asimismo, había que ponerles títulos a las imágenes para que cuando una persona colocara el cursor sobre ella, se viera el nombre que colocaste. Yo saqué mi cuenta y ni haciendo 7 diarios llegaba.
How could I do that amount? I couldn't copy and paste information, although at some points I used the same structure, because there was no way I could get 500 completely different words talking about the same subject, but with a different object.
¿Cómo iba a hacer semejante cantidad? No podía copiar y pegar información, aunque en algunos momentos usé la misma estructura, porque no había forma ni manera de que sacara 500 palabras completamente diferentes hablando de la misma temática, pero con un objeto distinto.
I was reprimanded and docked a portion of my salary on that occasion. I talked to the boss, and I told him that I was never going to reach the goal he was proposing. I could barely do 3 articles a day, study and give an hour of homework (because just at that time I started teaching a child), although I never told him the latter. My boss understood and we agreed that I was going to do 30 articles a week, but I was going to receive less salary, I didn't care.
Me llamaron la atención y me descontaron una parte del sueldo en esa oportunidad. Yo hablé con el jefe, y le dije que no iba a llegar jamás a la meta que el proponía. Apenas podía hacer 3 artículos al día, estudiar y dar una hora de tareas dirigidas (porque justamente en ese tiempo comencé a darle clases a un niño), aunque lo último nunca se lo dije. Mi jefe entendió y dejamos en que iba a hacer 30 artículos semanales, pero iba a recibir menos sueldo, no me importó.
A few months later, I resigned, not caring absolutely nothing, I preferred to stay giving my directed tasks. Although I was then unemployed for a year, I didn't mind, I no longer felt the constant pressure of doing many articles. My structure was really the same and I was stubborn even about what I was writing. I don't know how those who reached the weekly goal did it, it must be that they didn't sleep, or that they were very creative and the words came out like magic.
Unos meses después, renuncié, sin importarme absolutamente nada, preferí quedarme dando mis tareas dirigidas. Aunque luego me quedé desempleada por un año, no me importó, ya no sentía la constante presión de hacer muchos artículos. Realmente mi estructura fue la misma y me obstine incluso de lo que escribía. Yo no sé cómo hacían los que llegaban a la meta semanal, debe ser que no dormían, o que eran muy creativos y les salían las palabras como magia.

2TO.png


While I was looking for some additional income, because I had already finished giving homework to the children, my father sent me a page to translate books. My father has always believed that I should exploit that talent of speaking another language, but I don't want to practice it professionally, but I was looking for an opportunity and well, let's translate.
Mientras buscaba algún ingreso adicional, porque ya había terminado de dar tareas dirigidas a los niños, mi padre me envió una página para traducir libros. Mi padre siempre ha creído que yo debo explotar ese talento de hablar otro idioma, pero yo no lo quiero ejercer profesionalmente, pero estaba buscando una oportunidad y bueno, vamos a traducir.
I went to the website, registered, looked for the first book, contacted the author and she agreed to let me translate it for her. I very happily read the book and translated it, with the English I know and some words I looked up in the dictionary or online. I sent him the first few pages, he told me he was going to review it, he didn't tell me anything else, I finished translating the book and sent it to him and I haven't received a response to this day.
Me metí en la página, me registré, busqué el primer libro, contacté a la autora y accedió a que se lo tradujera. Yo muy felizmente leí el libro y lo traduje, con el inglés que sé con algunas palabras que busqué en el diccionario o en línea. Le mandé las primeras páginas, me dijo que lo iba a revisar, no me dijo más nada, yo termine de traducir el libro y se lo envíe y no he recibido respuesta hasta el sol de hoy.
Si hubo ganancias por ese libro, no tengo idea, si se publicó, mucho menos. No sé absolutamente nada de ella desde hace dos años. Para mí, perdí mi tiempo traduciendo el libro, aunque haya sido muy básico. Por cierto, sigo siendo fanática de esa historia, a pesar de esta situación, de verdad me enganchó.
If there was any profit for that book, I have no idea, if it was published, much less. I have heard absolutely nothing from her for the last two years. For me, I wasted my time translating the book, even if it was very basic. By the way, I'm still a fan of that story, despite this situation, it really hooked me.

3TO.png


Almost at the same time of the translation of the book, I was sent a page to give online directed assignments. I advertised, but unfortunately I didn't have any clients. I didn't have the ability to be in front of a camera with a headset or microphone either, because I didn't own them, but I did a course from that same page that dealt with how to manage the platform and the online classes.
Casi al mismo tiempo de la traducción del libro, me enviaron una página para dar tareas dirigidas online. Hice publicidad, pero lamentablemente no he tenido clientes. No tenía la capacidad tampoco de estar frente a una cámara con audífonos o micrófono, porque no los poseía, pero hice un curso de esa misma página que trataba de cómo manejar la plataforma y las clases en línea.
I don't deny it, I felt very frustrated, especially because of the expenses I was generating by going to the university every day. I thought it was not enough to give online classes, I still don't know if I would have been very successful, but now I feel confident that if I offer online classes people will come. I take this opportunity to inform you, if you need online homework for elementary school children, I am available, just let me know jijiji.
No lo niego, me sentí muy frustrada, sobre todo por los gastos que estaba generando yendo a la universidad a diario. Creí que no era suficiente para dar clases en línea, todavía no sé si hubiera tenido mucho éxito, pero ahora me siento confiada en que si ofrezco clases en línea llegara gente. Aprovecho de informarles, si necesitan tareas dirigidas online para niños de primaria, estoy disponible, solo tienen que avisarme jijiji.
Muchos fracasos online fueron los que me llevaron a dudar primero de HIVE, por eso pregunté lo de la puerta con tanto empeño @ambarvegas. Considero que HIVE todavía tiene mucho que tengo que descubrir, y que tengo que probar para generar ingresos, pero le hablaré de eso en otra ocasión. ¿Ustedes tuvieron alguna experiencia similar? Los leo en los comentarios y nos vemos en mi próximo post.
Many online failures were what led me to first doubt HIVE, that's why I asked about the door with so much determination @ambarvegas. I consider that HIVE still has a lot that I have to discover, and that I have to prove to generate income, but I'll tell you about that another time. Did you guys have any similar experience? I'll read you in the comments and see you in my next post.

Gracias por leer bilingüe.png



0
0
0.000
6 comments
avatar

Con razón estabas tan desconfiada jajajaja, pero que bueno que con el ejemplo vivo te motivaste y estás más activa que nunca por aquí, espero que pronto consigas muchos estudiantes y que tus sueños se hagan realidad. Tu papá tiene razón en lo de sacarle provecho al idioma, pero hazlo siempre de un modo que te guste.

0
0
0.000
avatar

¿Viste que no te hacía preguntas por loca? Jajajaja. Amén pronto tendré muchos estudiantes. Es que lo intento, solo que dar clases de inglés no es lo mío, ya vi el pensum de estudios de educación en inglés y nop, ni de chiste, me perdieron jaja

0
0
0.000
avatar

Vaya experiencia escribiendo!

0
0
0.000
avatar

Si, fue una gran experiencia escribiendo jajaja y bastante aprendí

0
0
0.000
avatar

Congratulations @izzieperez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 900 replies.
Your next target is to reach 1000 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from Day 25
0
0
0.000