🤰La maternidad, el verbo en su ejercer.♥️// ♥️Motherhood, the act of being a mother.🤰 [Esp/Eng]

Hola a todos, espero se encuentren bien, y que Dios les esté acompañando en su andar. ✨

‎En mi rutina diaria observo que fuera del ámbito laboral, en casa tengo el empleo más demandante pero fructífero que jamás haya podido imaginar, y por eso se me complica redactar como me gusta, escribir y editar con sentido, y declino en ocasiones . Pero me gusta hablar de la maternidad, me gusta compartir de todo lo que voy aprendiendo en ese transitar.

Como he publicado anteriormente tengo 2 hijos, dos maravillosos y tremendos hijos, y es mi trabajo más arduo, complicado y demandante. Ser madre ha sido para mí la decisión más sutil que tomé cuando nos propusimos tenerlos.

[English]

Hello everyone, I hope you’re all doing well, and that God is walking with you on your journey.<\center>

‎In my daily routine, I realize that outside of work, at home I have the most demanding yet rewarding job I could ever have imagined, and that’s why it’s hard for me to write the way I’d like to—to write and edit with purpose—and sometimes I just can’t bring myself to do it. But I love talking about motherhood; I love sharing everything I’m learning along the way.<\center>

As I’ve mentioned before, I have two children—two wonderful, amazing children—and this is my hardest, most complicated, and most demanding job. Becoming a mother was the most profound decision I made when we decided to have them.<\center>

‎Me levanto antes de que salga el sol, para COCINAR, al salir el sol mi tarea es DESPERTAR a mi tercio, porque conmigo es que somos el cuarteto. Mi esposo me ayuda a VESTIR a los niños (él viste al niño, yo visto a la niña, a veces viceversa). LLEVAR el niño al colegio, ACOMPAÑAR a la niña que queda conmigo porque aún no cumple la edad para ir al colegio... Uy, esta última si es un poco demandante porque la niña me ha salido más tremenda e hiperactiva que el niño. TRABAJAR también lo hago, para AYUDAR a maridito con los gastos del hogar, LIDIAR con situaciones externas también entra en el rol maternal (gente que no respeta tu forma de criar)...

[English]

I wake up before the sun rises to COOK; when the sun comes up, my task is to WAKE UP my partner, because together we make up the family of four. My husband helps me GET THE KIDS DRESSED (he dresses the boy, I dress the girl, sometimes vice versa). I TAKE* the boy to school and STAY WITH the girl, who stays with me because she’s not old enough to go to school yet... Oh, this last part is a bit demanding because the girl has turned out to be even more energetic and hyperactive than the boy. I also WORK to HELP my husband with household expenses; DEALING with external situations is also part of the maternal role (people who don’t respect your parenting style)...<\center>

En fin, las actividades de la mañana, aunque son rutinarias, son actividades maternales que se ejercen mediante infinitivos interminables. Con ello iniciamos el medio día, COCINAR nuevamente el almuerzo, REVISAR que todo haya regresado bien del colegio, INDAGAR sobre las actividades que realizó mi niño en el colegio, AVERIGUAR si estuvo todo bien, si no hubo alguna novedad, si el aprendizaje del día fue de provecho. ALMORZAR, para luego encargarme de que los niños duerman su siesta, lo que implica BAÑARLOS (a la niña, porque el niño ya está en el proceso de bañarse solo). En ese tiempo que ellos duermen, APROVECHAR de ASEAR la casa, RECOGER juguetes, y bueno, cuando entre todos colaboramos con la limpieza del hogar, aprovecho ese rato para DAR amor y CONVERSAR con maridito acerca de nuestros días.

[English]

In short, the morning activities, though routine, are maternal tasks carried out through an endless series of chores. With that, we start the afternoon: COOKING lunch again, CHECKING that everything came back safely from school, ASKING about the activities my child did at school, FINDING OUT if everything went well, if there was any news, if the day’s learning was productive. HAVING LUNCH, and then making sure the children take their nap, which involves BATHING THEM (the girl, because the boy is already learning to bathe himself). While they’re sleeping, I TAKE ADVANTAGE of the time to CLEAN the house, PICK UP toys, and well, when we all pitch in with the housework, I use that time to SHOW affection and CHAT with my husband about our days.<\center>

‎Luego de esa pequeña siesta, estoy súper pendiente de tenerles la merienda a los niños, por lo que a veces vuelvo a COCINAR ya que les gusta mucho panqueca, donas, churritos dulces, y esas mezclas con cambur o algo le invento.

‎Con eso pasamos la tarde, si podemos mamá también se dedica a JUGAR, BAILAR, SALTAR con los niños hasta que llega la hora de la cena. Antes de ello, ORGANIZAR es importante para tener todo en orden para el día siguiente. BUSCAR el uniforme, REVISAR que esté limpio, y mientras, hacemos la cena, lavamos los platos, PREPARAR o adelantar el almuerzo del día siguiente también me ha resultado porque en el día, trabajamos ambos en casa.

[English]

After that little nap, I’m super focused on getting the kids’ snacks ready, so sometimes I go back to COOKING since they really like pancakes, donuts, sweet churros, and those banana-based mixtures—or I just make something up.<\center>

That’s how we spend the afternoon; if we can, Mom also spends time PLAYING, DANCING, and JUMPING with the kids until it’s time for dinner. Before that, ORGANIZING is important to have everything in order for the next day. FINDING the uniform, CHECKING that it’s clean, and while we make dinner and wash the dishes, PREPARING or getting a head start on the next day’s lunch has also worked for me because during the day, we both work from home.<\center>

Me he propuesto ser para ellos, no la mamá perfecta, pero sí su cuidadora y protectora, por lo menos hasta que ellos puedan tomar sus propias decisiones. Y debo admitir, que al final del día ambos caemos como muertos por el cansancio del día, pero sin duda alguna, soy una mamá feliz y orgullosa de ver cómo van creciendo sus bebés.

‎Y sí, tal y como titulé este post, y como dice una de las canciones de Ricardo Arjona, que Jesús es verbo no sustantivo, Maternidad para mí, también es verbo y no sustantivo. (Sin ánimos de decir que somos Dios, claro esté), Pero si que vamos de la mano de él, y por él es que somos todo lo que somos, y hacemos todo lo que hacemos.

[English]

I’ve made it my goal to be there for them—not as the perfect mom, but as their caregiver and protector, at least until they can make their own decisions. And I have to admit, at the end of the day, we both collapse from exhaustion, but without a doubt, I’m a happy mom, proud to watch her babies grow.<\center>

‎And yes, just as I titled this post, and as one of Ricardo Arjona’s songs says, that Jesus is a verb, not a noun—motherhood, for me, is also a verb, not a noun. (Not to say that we are God, of course.) But we do walk hand in hand with Him, and it is because of Him that we are everything we are and do everything we do.<\center>

Separadores gracias a la web, Google.com

Redacción traducida por DeepL.com

Texto y Fotografías son de mi autoría tomadas desde mi celular TecnoSparkGo

Separators courtesy of the web, Google.com
Text Translated with DeepL.com (free version)
The text and photos were created by me and taken with my TecnoSparkGo cell phone



0
0
0.000
4 comments
avatar

Congratulations @hellenyuyet! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You published more than 30 posts.
Your next target is to reach 40 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

¡Felicitaciones!


Has sido votado por @entropia

Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 26 de abril del 2026 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.

¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.


1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

0
0
0.000
avatar

¡Muchas gracias! Estoy atenta a sus publicaciones.

0
0
0.000