Valentía para vencer el temor al qué dirán. Reflexión (Es/En)

avatar
(Edited)

Muchas veces podemos dejar pasar excelentes oportunidades en la vida, por temor a lo que dirán nuestros familiares o amigos, dejando atrás nuestros sueños o metas.

Many times we can miss excellent opportunities in life, for fear of what our family or friends will say, leaving behind our dreams or goals.


Fuente

Crecí en una familia llena de Tabúes y un poco machista, por lo general cuando creces rodeado de tantos primos y primas es normal que tanto chicas como chicas monten en bicicleta o juntos jueguen béisbol o futbol, pues en mi familia eso estaba prohibido.

I grew up in a family full of taboos and a bit macho, usually when you grow up surrounded by so many cousins and cousins it is normal for both girls and girls to ride bikes or play baseball or soccer together, because in my family that was forbidden.


Fuente

Las mujeres no podían usar el cabello corto, aún si tuvieran el cabello dañado como fue mi caso, quien desde un pequeño incidente a los 6 meses de nacida me cayó esperma caliente en el cuero cabelludo y desde entonces el cabello en esa zona parecía un nido de pájaros.

Women were not allowed to wear their hair short, even if they had damaged hair as was my case, who from a small incident when I was 6 months old got hot sperm on my scalp and since then the hair in that area looked like a bird's nest.



Fuente

Pesé a las prohibiciones de la familia, a los 12 años me arme de valor y mande a cortar el cabello y por dos años lo mantuve corto hasta que lograron que mi cabello comenzara a crecer sano.

Despite the family's prohibitions, when I was 12 years old I plucked up the courage and had my hair cut and for two years I kept it short until my hair started to grow healthy.



Fuente

Yo quería lucir un cabello largo para mis 15 años, tal como mis primas, en cambio siempre me hacía un moño para ocultar lo feo del cabello.

I wanted to have long hair for my 15th birthday, just like my cousins, but instead I always made a bun to hide the ugliness of my hair.

Fui la primera que desafió a la familia en ese aspecto, mi abuela me criticó por mucho tiempo pero eso no me importaba, aun cuando la mayoría comenzaron a colocarme apodos y a decirme que era una machorra, por esos dos años soporte humillaciones de parte de ellos, más eso no me impedía acudir cada 3 semanas a cortarme el cabello.

I was the first one who challenged the family in that aspect, my grandmother criticized me for a long time but I didn't care about that, even when most of them started to call me names and told me I was a macho girl, for those two years I endured humiliations from them, but that didn't stop me from going every 3 weeks to get my hair cut.


Fuente

Luego cuando estaba próxima a graduarme de bachiller, mis tíos quisieron decidir mi futuro sin detenerse a preguntarme que carrera quería yo estudiar, un día hasta se fueron a las manos y como yo era menor de edad, ellos decían que yo debía obedecerles y estudiar lo que ellos decían era lo mejor para mí.

Then when I was about to graduate from high school, my uncles wanted to decide my future without stopping to ask me what career I wanted to study, one day they even came to blows and as I was a minor, they said that I should obey them and study what they said was best for me.

Fuente

Cuando les dije las carreras a las que yo había optado, se rieron y me dijeron que ya ellos tenían decidido todo y que luego hablarían con mi mamá, en ese entonces yo recién estaba conociendo a quien es hoy día mi esposo, al comentarle lo sucedido tomamos la decisión de esperar callados hasta que cumpliera los 18 años y luego anunciar nuestro matrimonio.

When I told them the careers I had chosen, they laughed and told me that they had already decided everything and that they would talk to my mother later, at that time I was just getting to know my husband, when I told him what happened we decided to wait quietly until I turned 18 and then announce our marriage.


Fuente

Así que nuevamente me armé de valor y calladamente hicimos planes sin que la familia se enterara, me gradué de bachiller y a los días cumplí mis 18 años, una semana después anunciamos nuestro matrimonio, a lo que mi familia se opuso rotundamente, mis tíos quisieron llevarme a otra ciudad.

So again I took courage and quietly made plans without the family finding out, I graduated from high school and a few days later I turned 18, a week later we announced our marriage, to which my family was strongly opposed, my uncles wanted to take me to another city.



Fuente

Con mucho temor me le enfrente y les dije que ya era mayor de edad y dueña de mis decisiones, que todos estaban invitados a la boda pero que esa era una decisión que ya estaba tomada y no había vuelta atrás, comencé a estudiar contaduría y al siguiente mes nos casamos, por supuesto la mayoría de mi familia no fue y por años no me hablaron, hasta que los niños fueron creciendo y les robaron el corazón.

With a lot of fear I confronted them and told them that I was of legal age and the owner of my decisions, that everyone was invited to the wedding but that this was a decision that was already made and there was no turning back, I began to study accounting and the following month we got married, of course most of my family did not go and for years they did not speak to me, until the children were growing up and stole their hearts.


Fuente

Recientemente estaba pasando por una situación que me carcomía por dentro, pero por el temor de no quedar mal ante los demás, o que fueran a opinar que yo estaba errada, deje pasar la situación hasta que se hizo irresistible y armándome de valor solté todo lo que venía reteniendo.

Recently I was going through a situation that was eating me up inside, but for fear of not looking bad in front of others, or that they would say that I was wrong, I let the situation pass until it became irresistible and taking courage I let go of everything I had been holding back.

Ciertamente a algunos no les cayó bien las cosas que dije, me ven con mala cara o simplemente me ignoran, pero algo que aprendí es que “la verdad te hará libre” y realmente así fue, desde entonces me siento bien conmigo misma por no tener que tolerar situaciones que son aceptadas en nuestro entorno.

Certainly some people didn't like the things I said, they look at me with a bad face or simply ignore me, but something I learned is that "the truth will set you free " and that's how it really was, since then I feel good about myself for not having to tolerate situations that are accepted in our environment.

Desde entonces el ambiente en el lugar comenzó a ser más placentero, se respira paz, tranquilidad, se siente el respeto mutuo, por lo que juntos optamos por tomar nuevas directrices para no permitir que nuevamente el ambiente se pueda volver a poner insostenible.

Since then the atmosphere in the place began to be more pleasant, we breathe peace, tranquility, we feel mutual respect, so together we decided to take new guidelines to not allow the environment to become unsustainable again.


Fuente

Reflexión:
Muchas veces callamos por no querer hacer caer a otros en cuanta de sus errores o para que no sientan ofendidos, pero aprendí que un verdadero amigo es aquel que te hace caer en cuanta de tu error y te presta la ayuda para que salgas de él, no el que te ve hundirte en tu error y te hecha más lodo para que te hundas más rápido.

Reflection:
Many times we keep quiet because we don't want to make others realize their mistakes or so they don't feel offended, but I learned that a true friend is the one who makes you realize your mistake and helps you to get out of it, not the one who sees you sinking in your mistake and makes you more mud so you sink faster.

Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post,
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.

Without further ado, I bid you farewell
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post,
Your comments and suggestions
will always be welcome.

Contenido original.
Cada foto cuenta con su respectiva fuente, fueron tomadas de Pexels y Pixabay en su versión gratuita, agradezco a cada uno de los autores de cada una de ellas porque a través de ellas pude darle vida a mi historia.
Los banner fueron creados por mí en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Original content.
Each photo has its respective source, they were taken from Pexels and Pixabay in its free version, I thank each of the authors of each of them because through them I could give life to my story.
The banners were created by me in PowerPoint.
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).



0
0
0.000
7 comments
avatar

Exactamente, a veces cometemos el error de no ser felices o dejar de sentirnos bien con nosotros mismos por pensar en el qué dirán los demás y a la final la vida es muy corta e independientemente las acciones que hagas (buenas o malas) las personas siempre tendrán de qué hablar. Gracias por compartir tus historias, inspiran💜 Bendiciones ✨

0
0
0.000
avatar

Buenos días querida @gladymar1973 🌻

Una historia de valentía y fuerza. No es nada fácil, a veces, superar la imposición de otros. Antes era como parte de la crianza que los padres decidieran muchas cosas, por nuestro bien claro. Hablar de aquello que nos incomoda, es sanador y permite mantener límites sanos en las relaciones.

Por otra parte, revisando las fuentes de tus imágenes, la número 6 y la 8 no están bien copiadas mi corazón. Te invitamos a que puedas editar el post y arreglarlas por favor 😉

Gracias por compartirnos parte de tu historia amiga.

0
0
0.000
avatar

Ciertamente así es, no era fácil revelarse ante la autoridad de los mayores,pero creo que el hecho de recibir burlas por mi cabello, me dio la fuerza para tener el valor de enfrentarme a los tabúes familiares, y de hecho me sirvió para poder tomar mis propias decisiones, pues muchos son buenos para opinar y exigir respeto más no para respetar la voluntad de otros, desde entonces fui la rebelde de la familia, pero soy feliz gracias a mis decisiones y no como otros con carreras que no ejercen, con empleos que no les satisfacen y con familias divorciadas.

gracias por tu comentario y por la ayuda con respecto a las imágenes 🤗 , ya las corregí, que tengas un feliz día 😘

0
0
0.000
avatar

Te felicit por hacer escuchar tu voz a pesar de haber sido criada en un hogar con muchas restricciones, demostraste tu valentía al revelarte, lo importancte es ser feliz y no dar gusto a los demás. Saludos.

0
0
0.000
avatar

Te confieso que después de cortarme el cabello no sabía si llegar o no casa, pero ni modo ya lo hecho, hecho estaba y de ahí en adelante solo camino para recorrer. Como dices lo que importaba era que yo me sintiera bien conmigo misma.
luego el vivir mis propias decisiones buenas o malas pero serían consecuencias de lo yo había decidido no delo que los demás quisieran que hiciera.

Gracias por leer y comentar😘😘😘, feliz día un fuerte abrazo

0
0
0.000
avatar

Me identifico mucho con parte de tu historia, he vivido algo similar, vivir para complacer a los demás reprimiendo lo que sientes, tomar tus propias decisiones es una acción de valentía. Cuando eres criada bajo hogares autoritarios vives bajo muchos temores e inseguridades. un abrazo @gladymar1973

0
0
0.000
avatar

Así es mi querida amiga, temes poder ser tú misma y tomar tus propias decisiones, no es fácil romper ese círculo de control, ya sea por costumbre o por respeto siempre se termina haciendo lo que los demás quieren, ví eso en algunos tíos, primos y mi hermano mayor, y los llevaron al fracaso.

Gracias por leer y comentar te deseo un feliz día y te envío un fuerte abrazo 🤗🤗🤗😘😘

0
0
0.000