The menopausal process in my life-Catarsis [Esp-Eng]

avatar

Los seres humanos somos imperfectos por naturaleza y esa imperfección es la que nos hace únicos; de allí se derivan un sin fin de situaciones donde reflejamos nuestra esencia desde cualquier punto de vista.
Human beings are imperfect by nature and that imperfection is what makes us unique; from there derive an endless number of situations where we reflect our essence from any point of view.

Cada uno tiene su manera de exteriorizar las situaciones que a diario se les presenta, mientras que para otros es difícil poder hacerlo porque no están acostumbrados a lidiar con ciertas situaciones o simplemente son personas herméticas, lo cual no es bueno ya mientras mantengamos un encierro de emociones dentro de nosotros, estas pueden salir de manera que lleguemos hasta la muerte, por ello la importancia del desahogo, la comunicación y la expresión de sentimientos y emociones.
Everyone has their own way of externalizing the situations they face every day, while for others it is difficult to do so because they are not used to deal with certain situations or simply are hermetic people, which is not good because as long as we keep an enclosure of emotions within us, these can come out so that we get to death, hence the importance of venting, communication and expression of feelings and emotions.

En las últimas semanas, he venido pasando por situaciones difíciles que me han mantenido en estado de estrés, aun cuando he tratado en lo posible de drenar mis emociones de manera que mis seres más cercanos no lo noten porque todos pasamos por situaciones muy similares. Aunado a ello tengo que lidiar con mis ataques de la menopausia que en muchas ocasiones siento que no puedo más y es que me pongo a pensar; si las mujeres ya vivimos el terror de la menstruación o por lo menos en mi caso fue un terror porque cada mes los dolores de cabeza eran horribles, el dolor de vientre indescriptible y eso sin contar que desde siempre el sangrado fue abundante más en los últimos años, lo que para mí fue traumático y por eso se dice que la menstruación es el acto sexual donde la mujer no finge orgasmos porque ya con la menstruación los tenemos.
In the last few weeks, I have been going through difficult situations that have kept me in a state of stress, even though I have tried as much as possible to drain my emotions so that my closest ones do not notice it because we all go through very similar situations. In addition to this I have to deal with my menopausal attacks that on many occasions I feel that I can't go on any longer and I start to think; if women already live the terror of menstruation or at least in my case it was a terror because every month the headaches were horrible, the indescribable belly ache and that without counting that since always the bleeding was abundant more in the last years, which for me was traumatic and that is why it is said that menstruation is the sexual act where women do not pretend orgasms because with menstruation we already have them.

Si todo ello ya de por sí hace que esos días sean incómodos, no conforme con eso debemos vivir la experiencia de la menopausia, las mujeres que lo han vivido o lo están viviendo sabes perfectamente de lo que les hablo. Lamentablemente, no la tenemos fácil, por lo menos en mi caso parezco el estado del tiempo, de repente llueve y de repente sale el sol; así me siento, en un día puedo experimentar alegría, pero también furia, algo que sale de la nada y ni yo misma entiendo, lo que me hace sentir mucho peor porque eso me molesta.
If all this in itself makes those days uncomfortable, not only that we must live the experience of menopause, women who have lived it or are living it know perfectly well what I am talking about. Unfortunately, we do not have it easy, at least in my case I feel like the weather, suddenly it rains and suddenly the sun comes out; that's how I feel, in one day I can experience joy, but also fury, something that comes out of nowhere and I do not understand it myself, which makes me feel much worse because it bothers me.

El calor parece nunca terminar, no importa si hay frío, pero yo siempre tengo calor y vivo preguntándole a los demás si tienen calor, los primeros tiempos me daba pena, sin embargo, ahora para mí eso es normal y no es que esté acostumbrada, es que ya entendí que es un proceso que no sé cuantos años durará, pero trato en lo posible de congeniar con él, aunque aún lo he logrado empatía. Es difícil tener empatía con una etapa de mi vida en la que casi no duermo porque el calor me agobia y llega un momento en el que la cama me molesta, por lo que siento la necesidad de levantarme porque me duele todo el cuerpo de tantas vueltas que doy en la misma.
The heat never seems to end, it does not matter if it is cold, but I am always hot and I live asking others if they are hot, the first times I felt sorry, however, now for me that is normal and it is not that I am used to it, it is that I understood that it is a process that I do not know how many years it will last, but I try as much as possible to get along with it, although I have not yet achieved empathy. It is difficult to have empathy with a stage of my life in which I almost do not sleep because the heat overwhelms me and there comes a time when the bed bothers me, so I feel the need to get up because my whole body hurts from so many laps I give in the same.

Las mujeres por lo general pensamos que la menopausia es cuestión de señoras de la tercera edad más no nos detenemos a sacar cuenta de la edad en la que nos desarrollamos, yo nunca pensé que este proceso llegaría a mi vida tan pronto porque apenas tengo 47 años, desde hace cuatro años lo estoy padeciendo, pero claro mi primera menstruación fue a los nueve años y desde ese momento comenzó mi martirio, es que yo veo otras mujeres que no les nada incluso como que otras tampoco padecen los males de la menopausia, entiendo que sea cuestión del organismo, pero vaya organismos el mío.
I never thought that this process would come to my life so soon because I am only 47 years old, I have been suffering from it for four years, but of course my first menstruation was when I was nine years old and from that moment on my martyrdom began, I see other women who do not suffer from menopause, I understand that it is a matter of the organism, but mine is a very different one.

Realmente todo este escrito parece una queja, pero no lo es, es solo el grito de una mujer que necesita soltar todo lo que una etapa de su vida le afecta y veo que el camino aún es largo, por lo que no me queda de otra que continuar luchando con el calor, el malhumor, la cama y hasta conmigo misma. Hay días que me parecen inútiles porque al final de ellos siento que no hice nada porque el calor no me dejó y eso me baja el ánimo, están los otros días en los que me da un sueño que no se me quita y claro debo dormir porque es necesario, ya que mis noches con una eterna lucha con el calor y el colchón que me molesta.
Really all this writing seems like a complaint, but it is not, it is just the cry of a woman who needs to let go of everything that a stage of her life affects her and I see that the road is still long, so I have no choice but to continue fighting with the heat, the moodiness, the bed and even with myself. There are days that seem useless to me because at the end of them I feel that I did nothing because the heat did not let me and that lowers my spirits, there are the other days in which I get a sleep that does not go away and of course I must sleep because it is necessary, since my nights with an eternal struggle with the heat and the mattress that bothers me.

En conclusión, ya mi vida parece una cantimplora, a veces ríe a vez llora; sé que en algún momento este proceso culminará y solo quedarán las anécdotas de la menopausia en mi vida, la manera en la que he tenido que luchar con ella y la experiencia que con el pasar de los días va quedando. Hoy puede que no sea el mejor día, pero es un día en el que estoy viva, rodeada de mi familia que es mi mayor tesoro, tengo salud, ganas de continuar trabajando por obtener lo que quiero y creo que eso es bastante, por lo que vivo agradecida aun cuando el calor y el malhumor traten de ganar, pues aquí estoy en pie de lucha para hacerles frente.
In conclusion, my life already seems like a canteen, sometimes it laughs, sometimes it cries; I know that at some point this process will culminate and only the anecdotes of menopause will remain in my life, the way in which I have had to struggle with it and the experience that with the passing of the days will remain. Today may not be the best day, but it is a day in which I am alive, surrounded by my family who is my greatest treasure, I have health, desire to continue working to get what I want and I think that's enough, so I live grateful even when the heat and moodiness try to win, because here I am standing up to fight to face them.

Contenido 100% original de @giocondina/100% original content by @giocondina

Las fotografías proporcionadas para esta publicación son completamente de mi propiedad/The photographs provided for this publication are entirely my property.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



0
0
0.000
2 comments
avatar

Todas las mujeres pasamos por estas etapas, yo no las tuve muy acentuadas, es mas todavia me dan esos calorones y calambres, pero sigo durmiendo, Mi problemas son los calambres. Trata de tomar guarapitos fríos que te relajen y puedas dormir.
Un abrazo @giocondina

0
0
0.000