The Singing Voice • Week 64 | (COVER ACAPELLA) "Megadeth - A Tout Le Monde" | by @gemafreya1234

avatar

▶️ Watch on 3Speak


64 a tout le monde puku.jpg




ESP / ENG

A huge hug and greetings to everyone in the #Pukumundo community I am happy to participate again in the singing voice, in this week #64. I enjoyed watching each performance because everyone is showing what they are made of and the great talent that is within themselves, shining with a unique light.

The song I interpreted is called "A Tout Le Monde" by Megadeth, it is one of my favorite songs and I feel identified with the lyrics because sometimes we die inside, that's how I interpret it for me, when situations come that make us see that we have to take life more seriously and live one day at a time or just say goodbye but I'm not talking about physical death, but to die and start something new where you feel free to be yourself.

With much love to all!

Un enorme abrazo y saludos para todos en la comunidad #Pukumundo estoy feliz por volver a participar en la voz cantante, en esta semana #64. Me ha gustado ver cada interpretación porque cada uno va mostrando de lo que esta hecho y el gran talento que esta dentro de sí mismo, brillando con luz única.

La canción que interpreté se llama "A Tout Le Monde" de Megadeth, es una de mis canciones favoritas y me siento identificada con la letra porque a veces morimos por dentro, así lo interpreto para mi, cuando llegan situaciones que nos hacen ver que demos tomar la vida más en serio y vivir un día a la vez o simplemente decir adiós pero no hablo de la muerte física, sino de morir y comenzar algo nuevo donde te sientas libre de ser tu mismo.

Con mucho cariño para todos!



Letras / Lyrics

"A Tout Le Monde"

Megadeth

Don't remember where I was
I realized life was a game
More seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body's gone, that's all

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And the living are scarred

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

So as you read this, you know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile, smile when you think about me
My body's gone, that's all

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

No recuerdo dónde estaba
Me di cuenta de que la vida era un juego
Más en serio me tomé las cosas
Cuanto más duras se volvieron las reglas
No tenía idea de lo que costaría
Mi vida pasó ante mis ojos
Descubrí lo poco que logré
Todos mis planes denegados

Así que mientras lees esto conoce a mis amigos
Me encantaría quedarme con todos ustedes
Por favor, sonríe cuando piensas en mí
Mi cuerpo se ha ido, eso es todo

A tout le monde (A todo el mundo)
A tous mes amis (A todos mis amigos)
Je vous aime (Te amo)
Je dois partir (Tengo que irme)
Estas son las últimas palabras
Nunca hablaré
Y me liberarán

Si mi corazón aún estuviera vivo
Sé que seguramente se rompería
Y mis recuerdos se fueron contigo
No hay nada más que decir

Avanar es una cosa simple
Lo que deja atrás es difícil
Sabes que el sueño no siente más dolor
Y los vivos están marcados

A tout le monde (A todo el mundo)
A tous mes amis (A todos mis amigos)
Je vous aime (Te amo)
Je dois partir (Tengo que irme)
Estas son las últimas palabras
Nunca hablaré
Y me liberarán

Así que mientras lees esto, conoces a mis amigos
Me encantaría quedarme con todos ustedes
Por favor, sonríe, sonríe cuando piensas en mí
Mi cuerpo se ha ido, eso es todo

A tout le monde (A todo el mundo)
A tous mes amis (A todos mis amigos)
Je vous aime (Te amo)
Je dois partir (Tengo que irme)
Estas son las últimas palabras
Nunca hablaré
Y me liberarán

A tout le monde (A todo el mundo)
A tous mes amis (A todos mis amigos)
Je vous aime (Te amo)
Je dois partir (Tengo que irme)
Estas son las últimas palabras
Nunca hablaré
Y me liberarán


Fuente: https://www.letras.com/megadeth/25568/traduccion.html

Más información:

Música

CANCIÓN: A Tout Le Monde

ARTISTA: Megadeth

LICENCIAS
UMG (on behalf of EMI); UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, Warner Chappell, LatinAutorPerf, BMI - Broadcast Music Inc., LatinAutor - Warner Chappell, Sony Music Publishing, CMRRA, and 14 Music Rights Societies




¡MUCHAS GRACIAS! / THANK YOU VERY MUCH!


▶️ 3Speak



0
0
0.000
6 comments
avatar

Súper BRUTAL lml
Megadeth es de mis bandas favoritas y sobre todo este disco es genial
Lo máximo!

0
0
0.000
avatar

Por cierto el concurso de la voz Cantante fue dejado para el espacio de lunes a jueves. Ya que vie. Sab y Dom. Se publicara sobre otros temas que están fluyendo el en el PukuMundo de videojuegos y entrenamientos. Lo publicamos en todas nuestras redes. Un gran pukuabrazo y nos vemos la próxima semana

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Gracias 🤘🏻🖤 genial...
Si tendré en cuenta eso para publicar antes que termine el día jueves...

Yeah! Estaba revisando esos temas de videojuegos y entretenimientos, brutal!

0
0
0.000
avatar

vale perfecto entonces lml :D yeahhhhhhhhh

0
0
0.000