Shemon [ENG - ESP]

avatar

NEU-HIVE.png

ENG.png

A thick fog covered our eyes, however the enemy was unprepared, our brigade as well as our entire nation was accustomed to the onslaught of the weather. In normal conditions the temperature hovered around -45º, a madness in which you could freeze to death before touching the ground.

— But how did you not freeze to death? -I asked in amazement.

We had grown up with tools that made us immune to the cold; we had suits designed that were thermal on the inside and looked like snow on the outside. At that point it helped us to follow war tanks and attack them with Molotov cocktails, but being in the snow was no easy task. There were soldiers who would spend hours before catching a glimpse of the enemy.

ESP.png

Una espesa niebla cubría nuestros ojos, sin embargo el enemigo estaba desprevenido, nuestra brigada así como toda nuestra nación estaba acostumbrada a los embates del clima. En condiciones normales la temperatura rondaba los -45º una locura en la cual podías morir congelado antes de tocar el suelo.

— Pero, ¿Cómo fue que no te congelaste? —pregunté absorto.

Habíamos crecido con herramientas que nos hacían inmunes al frio; teníamos trajes diseñados que eran térmicos por dentro y por fuera parecían la nieve. En ese punto nos ayudaba a seguir los tanques de guerra y atacarlos con bombas molotov, pero estar en la nieve no era tarea fácil. Había soldados que pasaban horas antes de vislumbrar al enemigo.

NEU-HIVE.png

I imagine it must have been very difficult to be hidden in the snow with no phones or anything to distract you....

That was no excuse for defending your country. When I learned that a larger and more militarily powerful nation was attacking us, I knew that I would be part of those who would defend our lands no matter what, no matter if I died. When you are young you don't think about that, dying is for the old or the weak and I know what you are wondering Bryan.

— Weren't you afraid of death, grandfather?

Of course I was, but we were all determined to win for our nation. I even carried a bible with me at all times that ended up shriveling up as much as skin today.

— And what did the women do while the men were fighting?

There were women warriors who didn't mind carrying a gun and shooting, but most of them joined the women nurses' campaign. They took care of everyone who fought in the name of freedom, with warming soups and medicinal concoctions for the wounded.

— Me imagino que debió ser muy difícil estar escondido en la nieve sin teléfonos ni nada con distraerse…

Esa no era excusa para defender a tu país. Cuando supe que una nación más grande y más poderosa militarmente nos estaba atacando, supe que sería parte de aquellos que defenderían nuestras tierras sin importar morir. Cuando eres joven no piensas en eso, morir es cosas de viejos o débiles y se lo que te estas preguntando Bryan.

— ¿No tenías miedo a la muerte, abuelo?

Claro que sí, pero todos estábamos resueltos a ganar por nuestra nación. Incluso llevaba siempre conmigo una biblia que termino arrugándose tanto como piel hoy en día.

— ¿y que hacían las mujeres mientras los hombres luchaban?

Había mujeres guerreras que no les importaba cargar un arma y disparar, pero la mayoría de ellas se unió a la campaña de mujeres enfermeras. Ellas se encargaban de cuidar a todo aquel que luchaba en nombre de la libertad, con sopas calientas y brebajes medicinales para los heridos.

NEU-HIVE.png

Your grandmother, for example, always had an empirical knowledge of nursing and helped many people in need. My mother made a lot of soup during the day and fed a whole platoon of soldiers; even my father cooked when some of the women were tired.

The truth is that there was a spirit of comradeship that I never felt again. However, Pierre, my younger brother who wanted to be playing instead of carrying guns, had to grow up too fast and I think that was the worst thing the war did. Killing the childhood of millions of children in a stupid conflict.

— That's what I was going to ask you, why were they fighting?

Because they wanted to subjugate us, strip us of our land and exterminate our people. The greed of man is unimaginable, that totalitarian demon wanted to take everything from us, but our only battle was to continue fighting for our existence.

— Grandpa, do you think that someday wars will end?

I don't know Shemon, maybe human beings will end first, rather than conflicts. The only thing I can assure you is that no war brings anything positive to either the attacking nation or the attacked. It only brings death and desolation, bitter victories with a taste of blood and hatred that may last for generations. Maybe I don't know...

Tu abuela por ejemplo siempre tenía conocimientos empíricos de enfermería y ayudo a mucha gente que lo necesitaba. Mi mama por su parte hacia muchísima sopa en el día y alimentaba a todo un pelotón de soldados; inclusive mi papa cocinaba cuando algunas mujeres estaban cansadas.

La verdad es que se sentía un espíritu de compañerismo que nunca más volví a sentir. Sin embargo, Pierre mi hermano menor que quería estar jugando en lugar de cargar armas, tuvo crecer demasiado rápido y creo que eso fue lo peor que hizo la guerra. Matar la infancia de millones de niños en un conflicto estúpido.

— Eso te iba a preguntar, ¿por qué se estaban peleando?

Porque nos querían someter, despojarnos de nuestras tierras y exterminar a nuestro pueblo. La codicia del hombre es inimaginable, aquel demonio totalitario quería quitarnos todo, pero nuestra única batalla era seguir luchando por nuestra existencia.

— Abuelo, ¿crees que algún día se acabaran las guerras?

No lo sé Shemon, quizás primero se acabaran los seres humanos que los conflictos. Lo único que te puedo asegurar es que ninguna guerra trae nada positivo ni para la nación atacante ni para los atacados. Solo trae muerte y desolación, victorias amargas con sabor a sangre y un odio que quizás se prolongue por generaciones. Quizás no lo sé…

NEU-HIVE.png


Another posts that may interest you | Otras de mis publicaciones que quizás te interesen:


Promissum
Green Card
PREVIEW - Drag Race Spain S2

Source of the image on the cover- Fuente de la Imagen en portada

Translated by me & also using Deepl

GIF elaborated by @equipodelta



0
0
0.000
4 comments
avatar

Me dió escalofrío al leerlo. Gracias por este escrito maravilloso, es una reflexión para todos ante la situación que de está llevando a cabo en Europa... Y me hace confirmar lo que siempre he creído, la guerra nos afecta por igual a todos.

0
0
0.000
avatar

Una amena historia sobre la guerra y lo que siente la gente en el campo de batalla. Es una clara referencia a la guerra de Ucrania, un evento catastrófico actual.

Tu post ha sido votado por @celf.magazine, proyecto curatorial y revista digital sobre arte y cultura en Hive. Únete a nuestra comunidad y comparte tu talento con nosotros.
Your post has been voted by @celf.magazine, curatorial project and digital magazine about art and culture in Hive. Join our community and share your talent with us.



0
0
0.000