Our rotten Arkadia/ Nasza skisła Arkadia

avatar

April is one of the busiest months of this year for me. This weekend we opened an exhibition with my art group - Mosaic. I was partly involved in creating this, and I wish I could do much more, but unfortunately, I caught a cold and also, the vernissage evening I had to work. But I'm happy I've taken some pictures before the grand opening. Here's a description:
Our rotten Arcadia. A place of apparent joy. An idealised space into which corruption effortlessly permeates. The guiding theme of the exhibition is discrimination: invisible, dismissed, and overlooked. The manifestations of discrimination taken up in the works touch on every day, often personal situations shared by the authors, male and female authors.
They show that discrimination is the order of the day. Just as decay starts from within.

Kwiecień to dla mnie jeden z najbardziej pracowitych miesięcy w tym roku. W ten weekend otworzyliśmy wystawę z moją grupą artystyczną, Mosaic. Częściowo brałam udział w jej tworzeniu i chciałabym móc zrobić znacznie więcej, ale niestety przeziębiłam się i wieczór wernisażu musiałam także pracować. Ale cieszę się, że udało mi się zrobić kilka zdjęć przed wielkim otwarciem. Oto opis:
Nasza skisła Arkadia. Miejsce pozornej radości. Wyidealizowana przestrzeń, do której bez trudu przenika zepsucie. Przewodnim tematem wystawy jest dyskryminacja: niewidoczna, zbywana, pomijana. Podejmowane w pracach przejawy dyskryminacji dotykają codziennych, często osobistych sytuacji, którymi dzielą się ich autorzy, autorki i osoby autorskie.
Pokazują, że dyskryminacja jest na porządku dziennym. Tak jak gnicie zaczyna się od środka.

IMG_7458.jpeg

IMG_7455.jpeg

IMG_7459.jpeg

IMG_7456.jpeg

IMG_7463.jpeg
These are my photographs. The story is part of my diploma in 2020, underlining scoliosis disease and how people with it are treated (I have heard many times, you can't see - it doesn't exist and none pain). I called it "Invisible scoliosis".

To są moje fotografie. Historia jest częścią mojego dyplomu w 2020 roku, podkreślając chorobę skoliozy i jak ludzie z nią są traktowani (a wielokrotnie zdarzyło mi się słyszeć, nie widać - nie ma, nie boli). Zatytułowałam ją "Niewidzialna skolioza".

IMG_7460.jpeg

IMG_7461.jpeg

"You will not be a graphic designer" and "I must stoop to your level" - these are exact words we heard at the Academy and Nina Dziwoki highlighted them, too.

"Nie będzie z ciebie grafika" i "Muszę się zniżyć do twojego poziomu" - to dokładne słowa, które usłyszeliśmy na Akademii i Nina Dziwoki też je podkreśliła.

PHOTO-2023-04-29-18-30-26.jpg

IMG_7454.jpeg



0
0
0.000
0 comments