[ Esp - Eng ] Plan de acción de enfermería en pacientes con Hipertensión Arterial // Nursing action plan in patients with arterial hypertension

avatar
Comunidad de Hive y GEMS reciban un gran saludo.

Community of Hive and GEMS receive a great greeting.

La hipertensión arterial (hipertensión arterial) es la enfermedad crónica más frecuente en el mundo y la que más contribuye a la mortalidad, centrándose en la importancia de la prevención y el papel de los profesionales de la salud, especialmente del personal médico y de enfermería.

Hypertension (hypertension) is the maximum common continual disorder withinside the international and that contributes maximum to mortality, focusing at the significance of prevention and the position of fitness professionals, specifically clinical and nursing staff.

El costo real de la hipertensión arterial es complejo ya que tratándose de un factor de riesgo de otras enfermedades, su cálculo implicaría estimar los costos asociados a cada una de ellas, además de tener que calcular el impacto adicional de la enfermedad como consecuencia de la días de baja, la reducción en la eficiencia del trabajo y la pérdida de años de productividad, ya que una alta proporción de pacientes con hipertensión arterial están en edad de trabajar.

The real cost of arterial hypertension is complex since in the case of a risk factor for other diseases, its calculation would imply estimating the costs associated with each of them, in addition to having to calculate the additional impact of the disease as a result of the days of low, the reduction in work efficiency and lost years of productivity, since a high proportion of patients with high blood pressure are of working age.

Blutdruck.jpg


Public Domain Image

Así, el objetivo de la acción de los profesionales de la salud es orientar la organización de actividades de control de la hipertensión que sea adaptable a las condiciones de la comunidad en estudio con referencia específica en la gestión de los estilos de vida de las personas afectadas, y que puede aplicarse en los servicios generales de salud, cualquiera que sea su nivel de especialización, pero enfatizando los programas de atención primaria de salud.

Thus, the purpose of the action of health professionals is to provide guidance for the organization of activities of control of hypertension that is adaptable to the conditions of the community under study with specific reference in the management of the lifestyles of the people affected, and that can be applied in general health services, whatever their level of specialization, but emphasizing primary health care programs.

Por lo que la presente investigación tomará como referencia artículos de investigación referentes a técnicas de intervención educativa sobre estilos de vida saludables aprovechando las experiencias adquiridas en el estudio colaborativo para facilitar la atención de los pacientes hipertensos en los servicios generales de salud, facilitando además el funcionamiento de las actividades de control de la hipertensión en diferentes niveles de atención, con el fin de lograr una buena cobertura de los programas, sin menoscabar la calidad de la atención, identificando factores de riesgo, técnicas de diagnóstico, clasificación y tratamiento de la hipertensión arterial para lograr la unificación de criterios médicos.

Therefore the present investigation will take as a reference Research articles referring to educational intervention techniques on healthy lifestyles taking advantage of the experiences acquired in the collaborative study to facilitate the care of hypertensive patients in general health services, also facilitating the operation of hypertension control activities in different levels of care, in order to achieve a good coverage of the programs, without undermining the quality of care, identifying risk factors, diagnostic techniques, classification and treatment of arterial hypertension to achieve the unification of medical criteria.

Edad, sexo, color de piel, herencia, dietas ricas en sodio, oligoelementos, factores socioculturales, alcoholismo, tabaquismo, hiperlipidemia y enfermedades como la cardiopatía isquémica, la enfermedad vascular cerebral y la diabetes mellitus.

Age, sex, skin color, inheritance, sodium-rich diets, trace elements, sociocultural factors, alcoholism, smoking, hyperlipidemia and diseases such as ischemic heart disease, vascular brain disease, and diabetes mellitus.

De tal manera que comentando las razones de raza, más en negro; sexo, más en hombres; herencia, más en parientes con parentesco de primer grado; la dieta, la obesidad y la ingesta media de sodio, hicieron de esta última, polémica en los últimos meses; El estrés ambiental, así como la personalidad ansiosa y depresiva, han sido comprobados en múltiples estudios epidemiológicos.

In such a way that commenting on the reasons of race, more in the black; sex, more in men; inheritance, more in relatives with a first degree relationship; diet, obesity and average sodium intake, made the latter, controversial in recent months; Environmental, stress, as well as anxious and depressive personality, have been proven in multiple epidemiological studies.

En este orden de ideas, el estilo de vida se conceptualiza como la forma de vida individual, es decir, la forma de vida de las personas, por lo que ciertos cambios en el estilo de vida han demostrado ser efectivos para bajar la presión arterial y deben formar parte del abordaje terapéutico. de personas hipertensas, por otro lado, la pérdida de peso en personas obesas, el aumento del ejercicio físico aeróbico (caminar rápido al menos 30 minutos al día la mayoría de los días de la semana) y la disminución del consumo de alcohol en personas que beben cantidades excesivas han demostrado ser efectivos en reduciendo la presión arterial.

In this order of ideas, the lifestyle is conceptualized as the individual way of life, that is, the way of life of people, thus, certain lifestyle changes have been shown to be effective in lowering blood pressure and should be part of the therapeutic approach of hypertensive people, on the other hand weight loss in obese people, increased exercise Aerobic fitness (walking fast at least 30 minutes a day most days of the week) and decreasing alcohol consumption in people who drink excessive amounts have been shown to be effective in reducing blood pressure.

La hipertensión arterial es una condición crónica de variada etiología y se caracteriza por el aumento sostenido de la presión arterial, ya sea diastólica sistólica o ambas. Según Harrison (2013), en el 90% de los casos se desconoce la causa, por lo que se le ha denominado hipertensión arterial esencial, con fuerte influencia hereditaria, en el 5 al 10% de los casos existe una causa directamente responsable de la elevación de los niveles de presión arterial y esta forma de hipertensión se denomina hipertensión arterial secundaria. La presión arterial alta es causada por un estrechamiento de arterias muy pequeñas llamadas arteriolas que regulan el flujo sanguíneo en el cuerpo. A medida que estas arteriolas se estrechan (o contraen), el corazón tiene que trabajar más para bombear sangre a través de un espacio más pequeño y aumenta la presión dentro de los vasos sanguíneos.

Arterial hypertension is a chronic condition of varied etiology and is characterized by the sustained increase in blood pressure, either diastolic systolic or both. According to Harrison (2013), in 90% of cases the cause is unknown, which is why it has been called essential arterial hypertension, with a strong hereditary influence, in 5 to 10% of cases there is a cause directly responsible for the elevation of blood pressure levels and this form of hypertension is called secondary arterial hypertension. High blood pressure is caused by a narrowing of very small arteries called arterioles that regulate blood flow in the body. As these arterioles narrow (or contract), the heart has to work harder to pump blood through a smaller space, and the pressure inside the blood vessels increases.

La hipertensión arterial representa en la actualidad un notable problema de salud pública a nivel mundial, no sólo por su trascendencia sanitaria sino también por su trascendencia social, que afecta a más de una cuarta parte de la población adulta. (2011) La OMS estima que para el 2020 se perderá un 25% más de años de vida saludable en todo el mundo debido a enfermedades cardiovasculares, pero otro 50% a 60% disfrutaría de una mejor salud si su presión arterial fuera más baja.

Arterial hypertension currently represents a notable public health problem worldwide, not only because of its health significance but also because of its social importance, which affects more than a quarter of the adult population. (2011) WHO estimates that by 2020, 25% more years of healthy life will be lost worldwide due to cardiovascular disease, but another 50% to 60% would enjoy better health if their blood pressure were more low.

Diagnostico y clasificación // Diagnosis and classification

La morbilidad y mortalidad cardiovascular aumentan a medida que aumenta la presión sistólica a medida que aumenta la presión arterial diastólica, pero en personas mayores de 50 años, la presión sistólica y la presión del pulso son mejores predictores de complicaciones que la presión diastólica.

Cardiovascular morbidity and mortality increase as systolic pressure increases as diastolic blood pressure increases, but in individuals over 50, systolic pressure and pulse pressure are better predictors of complications than diastolic pressure.

La presión arterial debe medirse con un esfigmomanómetro bien calibrado utilizando un manguito de tamaño adecuado, según Mcphee (2014) después de que el paciente descanse cómodamente, con la espalda apoyada en el respaldo de la silla o en decúbito, durante al menos 5 minutos y después de al menos 30 minutos de haber fumado o ingerido café.

Blood pressure should be measured with a well-calibrated sphygmomanometer using a cuff of appropriate size, according to Mcphee (2014) after the patient rests comfortably, with the back resting on the back of the chair or in recumbency, for at least 5 minutes and after at least 30 minutes of having smoked or ingested coffee.

Dado que las lecturas de presión arterial en muchas personas son muy variables, especialmente en el consultorio, el diagnóstico de hipertensión debe hacerse solo hasta después de notar una elevación promedio en dos o más lecturas en dos o más visitas al consultorio, a menos que las lecturas sean muy altas o se acompañan de otros indicadores como diabetes mellitus, enfermedad renal crónica, insuficiencia cardíaca, posinfarto de miocardio, evento vascular cerebral y alto riesgo de enfermedad coronaria.

Given that blood pressure readings in many individuals are very variable - especially in the office - the diagnosis of hypertension should be made only until after noticing an average elevation in two or more readings in two or more office visits, unless the readings are very high or are accompanied by other indicators such as diabetes mellitus, chronic kidney disease, heart failure, post-myocardial infarction, cerebral vascular event and high risk of coronary heart disease.

1024px-Blood_pressure_monitoring.jpg


Public Domain Image

Tratamiento // Treatments

En los pacientes hipertensos, el objetivo principal del tratamiento es lograr la mayor reducción del riesgo CV total a largo plazo, manteniendo una buena calidad de vida, lo que requiere el tratamiento de los valores de presión arterial elevados, así como de todos los factores de riesgo. Asociados reversibles para reducir el riesgo CV asociado, así, cualquier reducción de la presión arterial, aunque no sea óptima, ayuda a reducir el riesgo total, sin embargo, se debe bajar la presión arterial al menos a 140/90 mmHg (sistólica/diastólica), e incluso más baja. cifras según tolerancia, en todos los pacientes hipertensos.

In hypertensive patients, the primary purpose of treatment is to achieve the greatest reduction in long-term total CV risk, maintaining a good quality of life, this requires treatment of high blood pressure values, as well as all risk factors. Reversible associates to reduce the associated CV risk, thus, any reduction in blood pressure, although not optimal, helps reduce the total risk, however, blood pressure should be lowered to at least 140/90 mmHg (systolic / diastolic), and even lower figures according to tolerance, in all hypertensive patients.

La presión arterial objetivo debe ser de al menos <130/80 mmHg en pacientes con diabetes y en pacientes de alto o muy alto riesgo, como los que tienen condiciones clínicas asociadas.

The target blood pressure should be at least <130/80 mmHg in patients with diabetes and in patients with high or very high risk, such as what they have associated clinical conditions.

Entre las medidas que el médico debe implementar en todo paciente con HAS se encuentran:
Control de peso: Se sugiere llevar al paciente a un índice de masa corporal menor a 30. Está demostrado que por cada 10 kg de reducción de peso, las cifras de presión sistólica se reducen de 5 a 20 mm/Hg.

Among the measures that the doctor must implement in every patient with HAS are:
Weight control: It is suggested to take the patient to a body mass index less than 30. It is shown that for every 10 kg of weight reduction, the systolic pressure figures are reduced from 5 to 20 mm / Hg.

La dieta rica en frutas y verduras y con bajo contenido de grasas saturadas puede incidir en una reducción de las cifras sistólicas hasta 8 mm/Hg.

La dieta baja en sal con 2 g de sodio por día puede disminuir las cifras sistólicas de 8 a 10 mm/Hg.

La actividad física aeróbica durante 30 minutos continuos al menos 4 veces por semana ayuda a controlar el peso y puede disminuir las cifras de TA entre 4 y 9 mm/Hg además de ofrecer muchos beneficios conocidos.

La reducción del consumo de alcohol es de gran importancia en el paciente hipertenso. Los pacientes que reducen significativamente su consumo pueden disminuir sus cifras sistólicas de 4 a 6 mm/Hg.

The diet rich in fruits and vegetables and with low saturated fat can affect a reduction in systolic figures up to 8 mm / Hg.

The low-salt diet with 2 g of sodium per day may decrease systolic figures from 8 to 10 mm / Hg.

Aerobic physical activity for 30 continuous minutes at least 4 times a week helps to control the weight and can decrease the TA figures by 4 to 9 mm / Hg in addition to offering a lot of known benefits.

The reduction in alcohol consumption is of great importance in the hypertensive patient. Patients who significantly reduce their consumption may decrease their systolic numbers from 4 to 6 mm / Hg.

4.png

Prepared by @felixrodriguez

Consideraciones // Considerations

El nivel de conocimiento de los pacientes hipertensos sobre el concepto de hipertensión arterial, factores de riesgo, medidas para disminuir la hipertensión arterial y evitar complicaciones inherentes a la enfermedad de base fue inadecuado, lo que se percibe como consecuencia de la actividad clínica curativa sobre la preventiva , reflejada en la falta de estrategias de promoción y prevención de las enfermedades cardiovasculares basadas en el control de la hipertensión arterial, de tal forma que es imprescindible adecuar los planes de atención.

The level of knowledge of hypertensive patients about the concept of high blood pressure, risk factors, measures to reduce high blood pressure and avoid complications inherent to the underlying disease were inadequate, which is perceived as a consequence of the curative clinical activity on the preventive one, reflected in the lack of strategies for the promotion and prevention of cardiovascular diseases based on the control of arterial hypertension, in such a way that it is essential to adapt care plans

Actividades educativas relacionadas con estilos de vida saludables en pacientes con hipertensión arterial, se concluye que, a pesar de la planificación y ejecución de las actividades educativas, al final son practicadas en la vida diaria parcial, por la población en estudio, debido al alto costo de la alimentación, la constante exposición a situaciones estresantes, así como el bajo interés de familiares y personal médico en fortalecer los conocimientos adquiridos sobre hábitos saludables, lo que repercute significativamente en el control y prevención de la hipertensión arterial. Sin embargo, la preocupación de los pacientes es considerable al darse cuenta de la falta de orientación a la que se adecuan, por lo que manifestaron su necesidad e interés en la existencia de planes de atención primaria y estrategias de prevención dirigidas a la educación continua y permanente de los grupos de alto riesgo, así como a la población en general comprobando una tendencia entusiasta que permitió asociar la presente propuesta a planes futuros que puedan llenar este vacío educativo por parte del personal médico hacia la atención integral de los pacientes con el fin de mejorar su calidad de vida.

Educational activities related to healthy lifestyles in patients with arterial hypertension, it is concluded that, despite the planning and execution of educational activities, in the end they are practiced in partial daily life, by the population under study, due to high cost of food, constant exposure to stressful situations, as well as the low interest of family and medical personnel in strengthening the knowledge acquired about healthy habits, which has a significant impact on the control and prevention of hypertension arterial. However, patients' concern is considerable when they realize the lack of orientation to which they are appropriate, so they expressed their need and interest in the existence of primary care plans and prevention strategies aimed at continuously educating and permanent high-risk groups as well as the population in general verifying an enthusiastic trend that allowed to associate the present proposal with future plans that can fill this educational gap by medical staff towards the comprehensive care of patients in order to improve Your quality of life.

Coordinar la aplicabilidad de estrategias para orientar a los pacientes en la toma de hábitos saludables que permitan controlar la incidencia de hipertensión arterial.

Coordinate the applicability of strategies to guide patients in making healthy habits that allow controlling the incidence of high blood pressure.

Se debe realizar un seguimiento a largo plazo de los pacientes diagnosticados de hipertensos, con bajo nivel de conocimiento sobre estilos de vida saludables, que permitan demostrar la efectividad de la intervención educativa, no solo en la percepción y aceptación de la enfermedad crónica, para el cambio en estilos de vida, pero también en la comparación de valores de presión arterial antes y después de la intervención.

Long-term follow-up of patients diagnosed as hypertensive should be carried out, with a low level of knowledge about healthy lifestyles, which allow demonstrating the effectiveness of the educational intervention, not only in the perception and acceptance of chronic disease, for the change in lifestyles, but also in the comparison of blood pressure values ​​before and after the intervention.

Escribió para ustedes @felixrodriguez

He wrote for you @felixrodriguez

Citas consultadas // consulted quotes

Education for the prevention of arterial hypertension

The nurse in the control of arterial hypertension

Arterial hypertension

Pediatric arterial hypertension

Separador.png

@felixrodriguez

Enfermero Especialista En Cuidados Al Paciente en Estado Crítico.

Egresado de la Universidad De Los Andes Mérida Venezuela.



0
0
0.000
2 comments