Un viaje para cumplir un sueño (esp-eng)

avatar

20220220_172039.jpg

Hola amigos, un gran saludo para todos ustedes, estoy contenta y feliz de estar en esta bella plataforma y de contarles parte de un hermoso momento que viví, a través de este post, como dice el titulo, así mismo tuve ese viaje y puedo decir con orgullo que cumplí o cumplimos ese sueño, digo cumplimos porque fuimos muchas personas las que se encuentran en esa meta.

Hello friends, a big greeting to all of you, I am glad and happy to be on this beautiful platform and to tell you part of a beautiful moment that I lived, through this post, as the title says, I also had that trip and I can proudly say that I fulfilled or we fulfilled that dream, I say we fulfilled because we were many people who are in that goal.

No se si sabían pero Venezuela tiene el Récord Guinnes a la Orquesta más Grande del Mundo, y yo soy una de esas personas que participo, les cuento como fue mi viaje:

Yo soy del estado Anzoátegui, El Tigre, (Venezuela) de aquí salieron cuatro autobuses sin contar los de San Tomé, Barcelona y otras ciudades más... En cada autobús fuimos 16 personas, aunque en otros eran más personas.

I do not know if you knew but Venezuela has the Guinness Record for the World's Largest Orchestra, and I am one of those people who participated, I tell you how was my trip:

I am from the state of Anzoátegui, El Tigre, (Venezuela) from here four buses left without counting the ones from San Tomé, Barcelona and other cities.... In each bus we were 16 people, although in others there were more people.


IMG-20220220-WA0018.jpg


Al principio del viaje fue un tanto incómodo, en mi autobús nos encontrábamos cuatro profesoras aunque eran jóvenes y contemporáneas a mi edad eran un poco odiosas, estaban tres chicas que eran amigables pero con las cuales no tenia amistad por decirlo así, otras eran amistades pero con las cuales me las pasabas todo el tiempo, estilo un Hola y Chao, estaba un chica que era nueva en mi orquesta pero es profesional—ahora es mi nueva profesora— y por ultimo tres amigas de las cuales si nos las pasamos juntas y yo.

At the beginning of the trip was a little uncomfortable, in my bus we were four teachers although they were young and contemporary to my age were a little hateful, there were three girls who were friendly but with whom I had no friendship so to speak, others were friends but with whom I spent all the time, style a Hello and Chao, was a girl who was new in my orchestra but is professional-now is my new teacher- and finally three friends of which if we spent together and me.


IMG-20220220-WA0022.jpg


Cuando el autobús estaba en movimiento algunas chicas (incluyéndome) llorando por la despedida de nuestros padres, nos sentíamos un poco sensibles pero emocionadas por esta nueva experiencia que estábamos por cumplir. En una de las primeras paradas nos bajamos al baño a hacer necesidades y estirar las piernas y todo seguía como tenso aunque no tanto como en el principio, ya de vuelta rumbo otra vez empezamos a comer lo que teníamos y compartimos entre todas. Llegamos a Barcelona para esperar los autobuses de otras ciudades e irnos en caravana, además nos paramos para almorzar, tuvimos un rato bastante largo ahí pero ya nos tratábamos mas y nos tiramos varias fotos juntas y con amistades de los otros autobuses.

When the bus was moving some of the girls (including me) were crying because we were saying goodbye to our parents, we were a little sensitive but excited for this new experience we were about to fulfill. In one of the first stops we got off to the bathroom to relieve ourselves and stretch our legs and everything was still as tense but not as much as in the beginning, and back on course again began to eat what we had and shared among all. We arrived in Barcelona to wait for the buses from other cities and go in caravan, we also stopped for lunch, we had a pretty long time there but we treated each other more and we took several pictures together and with friends from the other buses.

Al seguir nuestro recorrido, se hicieron varias paradas mientras llegábamos a pueblos o lugares donde otros autobuses nos esperaban o hacíamos paradas para ir al baño en muchas no nos pudimos bajar o no había baños y no causo un conflicto con un encargado, por cual motivo nuestro director nos defendió y en lo que quedo de viaje andaba con nosotras en el autobús.

As we continued our journey, we made several stops while we arrived at towns or places where other buses were waiting for us or we made stops to go to the bathroom, in many of them we could not get off or there were no bathrooms and it did not cause a conflict with a manager, for which reason our director defended us and during the rest of the trip he was with us on the bus.


IMG-20220220-WA0014.jpg


Aunque todavía creo que el se vino con nosotras no por cuidarnos si no para comer dulces y todo lo que teníamos para compartir jajajaja, El viaje se puso más divertido desde entonces, empezaron los cuentos o historias que q vivido el director, bailes en el autobús, hasta nos caímos en uno de los frenazos del conductor.

Llegamos tarde a Caracas como a las 11:00 .a.m. Y de ahí fue una experiencia maravillosa, estaba ya todo decorado navideño, hermoso y agradable a la vista, nos hospedamos en un buen hotel.

Although I still believe that he came with us not to take care of us but to eat candy and everything we had to share hahahaha, The trip became more fun since then, began the stories or stories that q lived the director, dances on the bus, we even fell in one of the braking of the driver.

We arrived late in Caracas at about 11:00 a.m. And from there it was a wonderful experience, everything was already decorated for Christmas, beautiful and pleasant to the eye, we stayed in a nice hotel.

El ensayo fue hermoso estar con muchas personas y tocar con profesionales fue una experiencia inolvidable cuando tocamos las notas de marche slav a muchos se nos erizó la piel y estábamos llorosos porque a pesar de que teníamos que esperar la decisión del jurado del récord ya nos sentíamos ganadores.

The rehearsal was beautiful to be with many people and to play with professionals was an unforgettable experience when we played the notes of marche slav, many of us felt our skin crawled and we were crying because even though we had to wait for the decision of the jury of the record, we already felt like winners.

El ensayo fue un poco fuerte, unir a más de 10.000 mil músicos no es tan sencillo jajaja, empezamos practicando la canción con la cual se ganó el récord march slav de Piotr Ilich Chaikovski, despues tocamos hallelujah y fue hermoso, una canción orquestal de Dios, en el momento cuando la tocamos volaron unos pájaros haciendo la canción más especial, después practicamos chamambo, el merengue del primero, te deum, Venezuela y por ultimo nuestro Himno Ncacional.

The rehearsal was a bit tough, uniting more than 10,000 thousand musicians is not so easy hahaha, we started practicing the song that won the record march slav by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, then we played hallelujah and it was beautiful, an orchestral song of God, at the moment when we played it some birds flew making the song more special, then we practiced chamambo, the merengue of the first, te deum, Venezuela and finally our national anthem.


IMG-20220220-WA0021.jpg


Y cuando llego el momento más esperado por todos los Venezolanos, nos encontrábamos muy nerviosos, se sentía una tensión en el aire que cualquiera la sintiera, cuando estábamos tocando, ya que era en vivo una camara se puso al frente de mi!!! más razon para estar nerviosa, pero pude dominarlo y tocar como una profesional, además se me olvido contarles que la orquesta de El Tigre fuimos una de las orquestas que llevo más participantes, de aquí fuimos 98 músicos, entre ellos violinistas, chelistas, trompetistas, una gran fila de clarinetes, flautas, percusión, fagotistas, etc.

And when the most awaited moment came for all Venezuelans, we were very nervous, there was a tension in the air that anyone could feel, when we were playing, since it was live, a camera was in front of me!!! more reason to be nervous, but I could control it and play like a professional, I also forgot to tell you that the orchestra of El Tigre was one of the orchestras that took more participants, from here we were 98 musicians, among them violinists, cellists, trumpet players, a large line of clarinets, flutes, percussionists, bassoon players, etc.

Eso fue todo por hoy, espero que les haya gustado este bello post echo con cariño para ustedes, recuerden comentar que les pareció y su opinión, hasta mi próximo post!!!

That was all for today, I hope you liked this beautiful post made with love for you, remember to comment what you thought and your opinion, until my next post!!!!

**

Imágenes de mi propiedad editadas con canva

Images of my property edited in canva



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @fabianabrito! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 10 upvotes.
Your next target is to reach 50 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - January 15, 2023
HiveBuzz supports meetups of the Hive Austrian Community in Graz
The Hive Gamification Proposal Renewal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000