EcoTrain QOTW 5 cosas increíbles sobre los niños y la crianza || 5 amazing things about children and parenting

avatar
Que tema más propicio y hermoso para mí en estos tiempos. Quizá para dar respuesta de esta QOTW lo más sensato es que participen los padres, que estoy segura contestarían de forma más asertivas pues son ellos los que están en el constante día a día con sus pequeños y Saben más de crianza que yo.
What a beautiful and propitious topic for me in these times. Perhaps the most sensible way to answer this QOTW is to involve the parents, who I am sure would answer in a more assertive way because they are the ones who are in the constant day to day with their little ones and they know more about parenting than I do.

untitled.gif

Fuente Gif - PeakD


No soy madre sin embargo me atrevo a participar en la propuesta de esta semana @EcoTrain, ya que a partir de mi experiencia como maestra de artes para niños en varias instituciones educativas de la zona metropolitana de Caracas Venezuela, durante 15 años he conocido muchas realidades infantiles en diferentes extractos sociales, como maestra y tía de una hermosa niña, tengo anécdotas admirables sobre los niños que me gustaría compartir.
I am not a mother, however I dare to participate in this week's proposal, because from my experience as a teacher of arts for children in various educational institutions in the metropolitan area of Caracas Venezuela, for 15 years I have known many children's realities in different social extracts, as a teacher and aunt of a beautiful girl, I have admirable anecdotes about children that I would like to share.

image.png


Al ámbito educativos los niños llevan en su morral una historia de aprendizajes y valores cónsonos con su contexto, y en este espacio entre sus iguales ven la posibilidad de expresarse con mayor espontaneidad, en el mejor de los casos demuestran sus verdaderas esencia, aspecto que los docentes vamos reconociendo, valorando, aceptando y registrando. Desde mi experiencia con los niños son más las cosas maravillosas e increíbles que puedo manifestar a partir de la observación e interrelación con ellos, a continuación voy a ir revelando esas cosas que para mí han sido apertura y sabiduría pura de mis pequeños maestros.
In the educational environment, children carry in their backpack a history of learning and values consistent with their context, and in this space among their peers they see the possibility of expressing themselves with greater spontaneity, in the best of cases they show their true essence, an aspect that teachers are recognizing, valuing, accepting and recording. From my experience with children there are more wonderful and incredible things that I can manifest from the observation and interrelation with them, then I will be revealing those things that for me have been openness and pure wisdom of my little teachers.

image.png


Capacidad de perdonar | Ability to forgive

Mientras el adulto desgastado por la ira y el odio o el recelo lanza piedras una y mil veces hasta ver al otro caer, en nuestros niños esa actitud es pasajera o duran muy poco. Más de una vez he vivenciado esos momentos de riñas tan eufóricas donde he tenido que intervenir para separarlos, situaciones de mucha tensión donde incluso he salido agraviada con aruños y manotazos. Una vez ya hecho el llamado de atención y la conversación plena de sentido para aclarar las cosas los chicos después de llorar puede ser por desahogo, o por saber que lo hecho estuvo en contra de su verdadera esencia, con facilidad toman la mano del otro creando nueva alianzas, incluso surge el respeto y consideración.
While adults, worn out by anger and hatred or suspicion, throw stones over and over again until they see the other one fall, in our children this attitude is fleeting or lasts very little time. More than once I have experienced those moments of euphoric fights where I have had to intervene to separate them, very tense situations where I have even been offended with spitting and slapping. Once the attention has been called and the conversation to clarify things, the children, after crying, may be out of relief, or because they know that what they did was against their true essence, easily take the other's hand, creating new alliances, even respect and consideration arise.

image.png


Esta conciliación es posible cuando somos los adultos significativos conscientes del bienestar común y por supuesto a través del ejemplo si ante ellos nos desenvolvemos como afectivos mediadores y orientadores de tales situaciones.
This conciliation is possible when we, the significant adults, are aware of the common welfare and, of course, through our example, if we act as affective mediators and guides in such situations.

Capacidad de soñar, crear y reinventarse | Ability to dream, create and reinvent oneself

El ingenio de nuestros niños no tiene límite cuando se trata de soñar y crear cosas que lo diviertan, con cualquier elemento y desde lo simple desarrollan un mundo mágico donde todo y todos caben sin distinción. Sus dibujos son el mejor reflejo de esto, lo que para un adulto puede ser un simple garabato (para mí eso es una de las mejores expresiones plásticas en la historia de la humanidad).
The ingenuity of our children has no limit when it comes to dreaming and creating things that amuse them, with any element and from the simple they develop a magical world where everything and everyone fits without distinction. Their drawings are the best reflection of this, what for an adult can be a simple doodle (for me that is one of the best plastic expressions in the history of mankind).

image.png


Para el niño sus creaciones y juegos posee toda una historia proveniente en su mundo interior a partir de sus experiencias y cuando están en su proceso creativo es una especie de trance que les produce mucha satisfacción, entonces cuán importante es incentivarlos a que sigan creando, jugando, expresándose y soñando de este modo podemos conocer mucho más de sus pensamientos, emociones y sentimientos.
For the child their creations and games have a whole story coming from their inner world from their experiences and when they are in their creative process is a kind of trance that gives them much satisfaction, then how important it is to encourage them to continue creating, playing, expressing themselves and dreaming in this way we can know much more of their thoughts, emotions and feelings.

Capacidad de darse y confiar | Ability to give and trust

He visto como son capaces de dar sin limitación, de ofrecer ayuda desde sus posibilidades, de construir juntos, he visto una nobleza cautivadora que sin duda estremece, casos como:
I have seen how they are able to give without limitation, to offer help from their possibilities, to build together, I have seen a captivating nobility that undoubtedly shakes, cases like this:

- Daniel nunca trae desayuno, pero yo le digo a mi mamá todos los día hago dos arepitas, una para él y otra para mí.

Daniel never brings breakfast, but I tell my mom every day I make two arepitas, one for him and one for me.

- Danielis no tiene colores, maestra si ella se sienta a mi lado se los presto.

Danielis has no colors, teacher if she sits next to me I will lend them to her.

- Cesar dice que su papá es un rompe corazón porque hace llorar a su mamá por eso él se portara mejor para no verla más triste.

Cesar says that his dad is a heartbreaker because he makes his mom cry so he will behave better so he won't see her sad anymore.

- Zaid odia las vacaciones porque para él no hay nada mejor que ir a la escuela a compartir con sus mejores amigos y maestros.

Zaid hates vacations because for him there is nothing better than going to school to share with his best friends and teachers.

- Coromoto se despide del 6to grado con tristeza porque no tendrá a sus amigas y maestros para que sigan ayudándola a ser mejor niña.

Coromoto says goodbye to 6th grade with sadness because she will not have her friends and teachers to continue helping her to be a better girl.


image.png


Capacidad de mostrar los sentimientos a su mejor estilo | Ability to show feelings in their best style.

Los niños se expresan sin filtros según lo que sienten y piensan, más de un adulto ha tenido momentos engorrosos a partir de una opinión sincera de ellos, pero qué más da, es parte de su naturaleza, que en todo momento cuando se les solicite su opinión ellos estarán allí mostrando su autenticidad, depende de nosotros educarlos afectivamente para que sus expresiones no delaten tanta intimidad.
Children express themselves without filters according to what they feel and think, more than one adult has had awkward moments because of their sincere opinion, but who cares, it is part of their nature, that at any moment when they are asked for their opinion they will be there showing their authenticity, it is up to us to educate them affectively so that their expressions do not give away so much intimacy.

image.png


Y dentro de este aspecto me resulta increíble reconocer como desde su inocencia logran vivir mirando lo bueno de la vida, muchos dentro ambientes o situaciones hostiles aún reconocen que allí hay algo valioso para ellos, aunque se sienten agredidos, abandonados o afectados son capaces de vivir con los brazos abiertos ante lo que la vida les ofrece en un instante. Obviamente que todo esto los marca en su desarrollo, pero para ellos vivir el presente desde su mejor sentir es lo primordial.
And within this aspect it is incredible to me to recognize how from their innocence they manage to live looking at the good in life, many within hostile environments or situations still recognize that there is something valuable for them, although they feel attacked, abandoned or affected they are able to live with open arms to what life offers them in an instant. Obviously all this marks them in their development, but for them living the present from their best feeling is the most important thing.

Sensibilidad por la naturaleza y todo lo que les rodea | Sensitivity to nature and all that surrounds them.

Para mi es hermoso observar la capacidad del niño de conectarse inocentemente con los seres vivos, sea animales, plantas, personas y elementales, es maravillosa y más cuando se comunican desde el propio instinto gregario de amor para hacer contacto con una mirada, caricia o abrazo, siempre fluyendo con tal naturalidad que conmueve.
For me it is beautiful to observe the child's ability to connect innocently with living beings, whether animals, plants, people and elementals, it is wonderful and even more so when they communicate from their own gregarious instinct of love to make contact with a look, caress or hug, always flowing with such naturalness that touches.

image.png


No he conocido niño que se resista a estar en contacto con los animales es una sensiblidad particular donde percibo que ellos lo asocian como parte de su vinculo, deseando tenerlos junto a ellos en todo momento, al preguntar a mi sobrina me dice: ¡Es que los animales son lindos, provoca cuidarlos y hacen compañia!

I have never met a child that resists to be in contact with animals, it is a particular sensibility where I perceive that they associate it as part of their bond, wishing to have them with them at all times, when I ask my niece she tells me: It's that animals are cute, it provokes to take care of them and they make company!

image.png

Mirada de Inocencia que desnuda | Innocence look that undresses

Increíble la primera mirada del bebé ante el rostro de quien lo mima y cuida, mirada fija atrayente, misteriosa llena de tanta verdad y dulzura que impacta. Recuerdo a mi hermano cuando nació mi sobrina me decía, ¡¿Por qué me mira tan profundo? ¡Algunas veces me da miedo! Yo le respondí: ¡Son los ojos y la mirada de tu verdad!

The baby's first glance at the face of the one who pampers and cares for him/her is incredible, an attractive, mysterious gaze full of so much truth and sweetness that makes an impact. I remember my brother saying to me when my niece was born, Why do you look at me so deeply? sometimes it scares me! I answered: They are the eyes and the look of your truth!.


image.png


La primera infancia es el momento más significativo de nuestras vidas, y depende del vinculo nutrido de sabiduria y afectividad para que los niños sean luego los adultos nutritivos ante el mundo que soñamos.

Early childhood is the most significant moment of our lives, and it depends on the nurturing bond of wisdom and affection for children to become nurturing adults in the world we dream of.


Banner de mi autoria editados con imagenes prediseñadas en PPT | Fotografía de mi álbum personal

baner personal.png

banner of my authorship edited with predesigned images in PPT | photo from my personal album




0
0
0.000
0 comments