Receta de sopa de costilla y mazorca | Rib and Cob Soup Recipe

Hola a todos, espero que se encuentren de maravilla. En esta oportunidad les traigo una increíble receta de una sopa que me encanta cuando la preparamos en casa. Esta sopa es muy nutritiva por la cantidad de verduras que trae y cae excelente con un buen plato de arroz y como bebida un papelón con limón. Así que les muestro el paso a paso de nuestra preparación para que intenten en casa hacerla alguna vez.

Hello everyone, I hope you are doing great. This time I bring you an incredible recipe for a soup that I love when we prepare it at home. This soup is very nutritious due to the amount of vegetables it contains and it goes excellent with a good plate of rice and as a drink a paper with lemon. So I show you the step by step of our preparation so that you can try it at home sometime.

IMG_20220204_125914.jpg

Ingredientes: | Ingredients:

  • Pimentón | Peppers
  • Cebollín | Chives
  • Costillas de res | beef rib
  • Ajo porro | Garlic joint
  • Cilantro | Coriander
  • Sal | Salt
  • Mazorca | Cob
  • Yuca | Yucca
  • Papa | Potato
  • Auyama | Pumpkin
  • Guineo | Banana
  • Ajo | Garlic

Preparación: | Preparation:

Lo primero que hicimos fué poner a ablandar las costillas en agua a fuego alto por al menos unos 40 minutos, seguidamente agregamos la mazorca para que también ablande al menos unos 20 minutos más.

The first thing we did was soften the ribs in water over high heat for at least 40 minutes, then add the cob so that it also softens for at least 20 more minutes.

IMG_20220204_070821.jpg

Mientras se cocina y ablandan. Podemos ir lavando y picando lo que es la papa, auyama, yuca, pimentón, cebollín y cilantro. El guineo solo debemos rasparlo con ayuda de una cuchara ya que este es el que hace que nuestra sopa espese un poco y por eso lo necesitamos en trozos.

While they cook and soften. We can go washing and chopping what is the potato, pumpkin, cassava, paprika, chives and cilantro. We only have to scrape the banana with the help of a spoon since this is what makes our soup thicken a little and that is why we need it in pieces.

IMG_20220204_115509.jpg

IMG_20220204_120545.jpg

Pasados los 20 minutos, agregamos el ajo porro así entero para que nuestra sopa agarre buen gusto. Dejamos este ingrediente un rato para posteriormente comenzar agregando las verduras hasta que se ablanden y por último los aliños que le dan un gusto exquisito y un toque final.

After 20 minutes, we add the whole garlic joint so that our soup has a good taste. We leave this ingredient for a while to later start adding the vegetables until they soften and finally the dressings that give it an exquisite taste and a final touch.

IMG_20220204_115720.jpg

IMG_20220204_121820.jpg

IMG_20220204_121848.jpg

IMG_20220204_125409.jpg

Cuando las verduras ablanden agregamos dientes de ajo previamente machacados y dejamos por al menos unos 10 minutos. Cuando todo esté blando, es momento de servir nuestra sopa.

*When the vegetables soften, add previously crushed garlic cloves and leave for at least 10 minutes. When everything is soft, it is time to serve our soup.

IMG_20220204_125412.jpg

IMG_20220204_125859.jpg

IMG_20220204_125838.jpg

IMG_20220204_125833.jpg

IMG_20220204_125810.jpg

Esto fué todo por hoy, espero que les haya gustado está receta tanto como a mí. La verdad es que me encanta el toque que le da la mazorca. Quedó muy sabrosa Un abrazo

That was all for today, I hope you liked this recipe as much as I did. The truth is that I love the touch that the cob gives it. It was very tasty A hug

Todas las fotos fueron tomadas con un Xiaomi Poco X3 Pro | All the photos were taken with a Xiaomi Poco X3 Pro



0
0
0.000
0 comments