Poema: La plaza, las luces y la Navidad || (ESP-ENG)

avatar

Por fin ha llegado la fecha tan esperada, el 24 de diciembre. Las calles de la ciudad abarrotadas de gente en las tiendas y por la noche, la plaza de la ciudad decorada con sus luces, niños, jóvenes y mucha alegría. Antes de cenar con mis tres hijos salimos por la ciudad a comer un delicioso helado y recrear nuestros ojos con la alegría desbordante en la plaza de la ciudad. Mi mente se desbordó de recuerdos y quise bloquear de mi mente, aquellos que me entristecían, para poder disfrutar de la alegría de los niños jugando en la plaza.

Ayer fue un día de alegría y la plaza con sus luces vistió de alegría la Navidad.

The long-awaited date has finally arrived, December 24. The streets of the city crowded with people in the stores and in the evening, the decorated city square with its lights, children, young people and a lot of joy. Before dinner with my three children we went out in the city to eat delicious ice cream and recreate our eyes with the overflowing joy in the city square. My mind overflowed with memories and I wanted to block from my mind, those that made me sad, in order to enjoy the joy of the children playing in the square.

Yesterday, it was a day of joy and the square with its lights dressed Christmas with joy.


en la plaza portada 3.jpg
La plaza de mi ciudad y su gente

Imagen9.png

La plaza, las luces y la Navidad

Me resistí a la ausencia
al silencio y a la nostalgia.
Me resistí a los muchos recuerdos
de los seres queridos ausentes,
resistí la copa del vino del llanto
y la tristeza de los difuntos.
Me llevé conmigo a mis descendientes
a los que ahora puedo abrazar
a los que ahora puedo tocar y amar.
Salí con ellos al paseo divino
al paseo de la liberación de los recuerdos
y recreé mis ojos en la infancia
de esos pequeños que juegan en la plaza
y quise jugar con ellos para olvidar mi tristeza.
Recordé con ellos mi infancia
y las luces de la plaza de Navidad
y quise dibujar la cara alegre de mi ayer
y traerla al presente para disfrutarla.
Miré las luces de la plaza
y miré lo felices que juegan los niños.
Mi corazón volvió a nacer este 24 de diciembre.
Nació con el rostro de una nueva Navidad,
quedó atrás la nostalgia de mis seres queridos,
los que partieron, ya sea a la eternidad o a otro destino.
La plaza se adornó con belleza y luces,
la plaza se adornó con un nuevo amor.
La ternura de los niños jugando
y los ancianos conversando,
todo era una nueva frescura de una Navidad mejor.
Fuegos artificiales que los jóvenes hacían retumbar,
estrellas que los niños encendían para jugar.
y la cara de la plaza divertida por los niños de la ciudad.
La alegría era notoria
y las luces en decoro de felicidad.
La Navidad se vistió de alegría y luces
La Navidad se vistió de ternura y amor.
Disfruté con mis hijos la alegría de estar juntos
en la plaza.


en la plaza 2.jpg
La plaza, luces y niños

The square, the lights and Christmas

I resisted absence
to silence and nostalgia.
I resisted the many memories
of absent loved ones,
I resisted the cup of the wine of weeping
and the sadness of the deceased.
I took with me my descendants
whom I can now embrace
whom I can now touch and love.
I went out with them on the divine walk
to the walk of the liberation of memories
and I recreated my eyes in the childhood
of those little ones playing in the square
and I wanted to play with them to forget my sadness.
I remembered with them my childhood
and the lights of the Christmas square
and I wanted to draw the joyful face of my yesterday
and bring it to the present to enjoy it.
I looked at the lights of the square
and I looked at how happy the children play.
My heart was born again this December 24.
It was born with the face of a new Christmas,
the nostalgia of my loved ones was left behind,
those who departed, either to eternity or to another destiny.
The square was adorned with beauty and lights,
the square was adorned with new love.
The tenderness of children playing
and the elders conversing,
everything was a new freshness of a better Christmas.
Fireworks that the youngsters were making to roar,
stars that the children lit to play.
And the face of the square was amused by the children of the city.
The joy was notorious
and the lights in decorum of happiness.
Christmas was dressed in joy and lights
Christmas was dressed in tenderness and love.
I enjoyed with my children the joy of being together
in the square.


con mis hijos en la plaza 1.jpg
Con mis hijos en la plaza de la ciudad

Imagen9.png



0
0
0.000
0 comments