Haz las cosas de buena gana como para Dios/ Do things willingly as unto God. (ESP/ENG).

avatar

Debemos reconocer que en la vida pueden surgir cosas o situaciones que nos pueden desmotivar y hacer que perdamos el foco en lo que queremos. Sin embargo, cuando tenemos el conocimiento de que si actuamos siempre mirando a Dios, recibiremos fuerza y poder para actuar siempre con energía y motivación.

We must recognize that things or situations may arise in life that can demotivate us and cause us to lose focus on what we want. However, when we have the knowledge that if we act always looking to God, we will receive strength and power to act always with energy and motivation.

Todo lo que hagáis, trabajad de buena gana, como para el Señor y no como para nadie del mundo (Colosenses 3:23).

Whatever you do, work willingly, as for the Lord and not as for anyone in the world (Colossians 3:23).



Imagen source

Si quiero hacer algo que complazca a Dios, simplemente debo apartar mis ojos de mí mismo y mirar sólo a Dios para que todo salga como Dios quiere y no según mi voluntad. Nosotros estamos llenos de errores e imperfecciones, pero Dios está lleno de grandeza y perfección, lo que implica que si hacemos las cosas como para Dios, entonces las haremos como perfectas y esto agradará a nuestro Dios. Fijar nuestros ojos en Cristo nos ayudará a estar motivados todo el tiempo y a trabajar según la voluntad de Dios y no la nuestra.

If I want to do something that pleases God, I must simply take my eyes off myself and look only to God so that everything will go as God wills and not according to my will. We are full of errors and imperfections, but God is full of greatness and perfection, which implies that if we do things as for God, then we will do them as perfect and this will please our God. Fixing our eyes on Christ will help us to be motivated all the time and working according to God's will and not our own.

Si queremos actuar agradando a Dios sólo tenemos que buscar en su palabra y encontraremos consejos muy motivadores que nos ayudarán a actuar según lo que Dios quiere y no según nuestros propios caprichos. Si hacemos las cosas a la manera de Dios, entonces llevaremos una vida llena de poder, alegría, confianza y abundancia de fe.

If we want to act in pleasing to God we only have to look in his word and we will find very motivating advice that will help us to act according to what God wants and not according to our own whims. If we do things God's way, then we will lead a life full of power, joy, confidence and abundance of faith.



Imagen source

Finalmente, si atendemos el consejo de Dios en el que nos invita a trabajar haciendo las cosas de buena manera, esto nos ayudará como cristianos a ganar almas para el reino de Cristo, porque si tratamos a las personas con amor, ellas verán en los cristianos amigos fieles para seguir a Cristo según el testimonio que demos a sus ojos. No hagamos nunca las cosas para agradar a nadie en este mundo, sino que las cosas que hagamos en este mundo sean siempre para que vengan a los pies de Cristo, lo que agradará plenamente a Dios Padre.

Finally, if we heed God's advice in which he invites us to work doing things in a good way, this will help us as Christians to win souls for the kingdom of Christ, because if we treat people with love, they will see in Christians faithful friends to follow Christ according to the testimony we give in their eyes. Let us never do things to please anyone in this world, but let the things we do in this world always be for them to come to the feet of Christ, which will fully please God the Father.



Imagen source



0
0
0.000
0 comments