Dulce de ciruela || Plum jam

Mi querida colmena, feliz y bendecido inicio de semana .

Quiero compartir un delicioso postre criollo, casero, y muy tradicional, del estado Apure. Estamos en vísperas de la semana santa o semana mayor, y es muy notorio ya en algunos lugares la preparación de diferentes tipos de dulces los cuales se elaboran con la finalidad de poder compartir con la familia y los visitantes.

Aquí en mi estado Apure se elaboran los dulces con dos fines, el primero para compartir en familia, y el segundo para la venta, ofreciéndole así a nuestros visitantes turistas el poder disfrutar y deleitarse con nuestra gastronomía y tradición.

En esta ocasión quiero compartir la elaboración de un dulce de Ciruela. Aprovechando la temporada ya que en estos momentos inician las grandes cosechas de esta dulce y sabrosa fruta tropical. Aqui es vendida en las casas a orillas de las carreteras nacionales , en los mercados y hasta dentro de los buses en pequeñas bolsitas transparentes.

Los dulces para mi son fuente de grandes anécdotas, ya que en los años 80 mi mamá los elaboraba y nos mandaba a vender a las orillas del río Apure donde llegaban muchas personas con diferentes mercancías y otras realizaban trabajos de pesca y otros.

My dear beehive, happy and blessed beginning of the week.

I want to share a delicious Creole dessert, homemade, and very traditional, from the state of Apure. We are on the eve of Holy Week or Semana Mayor, and it is very noticeable in some places the preparation of different types of sweets which are made in order to share with family and visitors.

Here in my state of Apure, sweets are made for two purposes, the first to share with the family, and the second for sale, thus offering our visitors tourists the opportunity to enjoy and delight with our gastronomy and tradition.

On this occasion I want to share the elaboration of a Plum candy. Taking advantage of the season since at this time the great harvests of this sweet and tasty tropical fruit are beginning. Here it is sold in the houses along the national highways, in the markets and even inside the buses in small transparent bags.

The sweets for me are a source of great anecdotes, since in the 80's my mother used to make them and send us to sell them on the banks of the Apure River where many people arrived with different merchandise and others did fishing and other jobs.

IMG-20220404-WA0093.jpg

Dulce de ciruela || Plum jam

  • 1 kilo y medio de ciruelas maduras o verdes
  • 700 gr de azúcar
  • 1 taza mediana de agua
  • 1 and a half kilograms of ripe or green plums
  • 700 grams of sugar
  • 1 medium cup of water

IMG-20220404-WA0095.jpg

Paso a paso:

Lavar y picar la parte principal de las ciruelas, luego llevar a 🔥 alto una olla con la taza de agua, cuando hierva añadir las ciruelas, la azúcar y dejar cocinar por 1 hora.

Step by step:

Wash and chop the main part of the plums, then bring to 🔥 high a pot with the cup of water, when it boils add the plums, sugar and let cook for 1 hour.

IMG-20220404-WA0094.jpg

Debes estar pendiente de bajar el fuego para evitar que se quema, cuando comience a espesar el caramelo y la corteza de la ciruela se desprenda de la semilla apagas el fuego y reservas hasta que enfríe, luego lo llevas al refrigerador para consumir bien frío, puedes acompañar con galletas de soda o arroz con leche.

When the caramel begins to thicken and the plum rind detaches from the seed, turn off the heat and set aside until it cools, then take it to the refrigerator to be consumed very cold, you can serve it with soda crackers or rice pudding.

IMG-20220404-WA0092.jpg

Espero que te guste mi receta, te invito a disfrutar de mi blog la cocina de la abuela .

Gracias por leer y comentar.

I hope you like my recipe, I invite you to enjoy my blog la cocina de la abuela .

Thank you for reading and commenting.



0
0
0.000
0 comments