Optimismo, Campaña contra el Acoso / Optimism, Campaign against Harassment [Esp-Eng]

avatar
(Edited)

Debemos concentrarnos en buscar soluciones, y no sumergirnos solo en el problema, es por ello que el Ministerio Público, inicio una campaña contra el Bullying, una manera de informar a nuestros jóvenes en sus aulas, el marco legal que la envuelve, para tratar de parar ese mounstro que día a día crecer haciendo que los más vulnerables sufran de un daño psicológico que puede afectarle su vida e influir en sus acciones como adulto.

We must focus on finding solutions, and not just immerse ourselves in the problem, which is why the Public Prosecutor's Office, started a campaign against bullying, a way to inform our young people in their classrooms, the legal framework that surrounds it, to try to stop this monster that day by day grow making the most vulnerable suffer from psychological damage that can affect their lives and influence their actions as adults.


Para mí sorpresa, fui contactada por la asistente de la fiscal para solicitar una fecha y hora para abordar este tema dentro del plantel que labora, eso me hizo ver qué están buscando llegar a los niños en todas sus etapas de estudios, al menos se busca una solución para tratar este grave problema social en el cual todos nos vemos involucrados, es allí donde esté tan agradable sensación de optimismo y esperanza de un cambio a través de la campaña informativa para evitar está actuación dentro de nuestras aulas.

To my surprise, I was contacted by the assistant prosecutor to request a date and time to address this issue within the campus she works, that made me see that they are looking to reach children at all stages of their studies, at least a solution is sought to address this serious social problem in which we are all involved, that is where it is so nice feeling of optimism and hope for a change through the information campaign to prevent this action within our classrooms.



Pero no puedo negar la sorpresa que tuve cuando me llamaron para solicitar llevar la charla al CEIP EL MUNDO DE LOS NIÑOS, porque están tomando en cuenta desde los más pequeños, hasta los más grandes en los grandes liceos, me hizo reflexionar acerca del cambio de actitud que queremos buscar, no solo en nuestros niños, sino como los adultos bajo su perspectiva buscan afrontar la situaciones desde los padres, docentes, y ahora viendo las acciones que toma el Ministerio Público, me hace pensar que no estamos solos, que el trabajo se hace más llevadero cuando nos apoyamos.

But I can not deny the surprise I had when they called me to request to take the talk to CEIP EL MUNDO DE LOS NIÑOS, because they are taking into account from the smallest, to the largest in large high schools, it made me reflect on the change of attitude we want to seek, not only in our children, but as adults under their perspective seek to address the situations from parents, teachers, and now seeing the actions taken by the Public Ministry, makes me think that we are not alone, that the work becomes more bearable when we support each other.



ESPAÑOL

La Abg. Maria Herrera Fiscal Auxiliar, y Christan Ibáñez Abogado adjunto, llevaron al plantel laminas y carteles, para explicar el tema, la estrategia que uso género muchas preguntas dónde los niños interactuaron de manera espontánea, ocasionando un momento de risas pero también de reflexión, acerca de no dañar la integridad física de alguna compañera de aula, fomentando sentimientos de amor, solidaridad, trabajo en equipo, lo que definitivamente se busca es crear consciencia desde muy pequeño y considero que desde allí es que se inicia el trabajo, porque aún en ese nivel se encuentran conductas que nos muestra que el inicio está en ese nivel y si lo atacamos desde allí conseguiremos bajar esa estadísticas de maltrato significativamente.

English

The Abg. Maria Herrera Assistant Prosecutor, and Christan Ibáñez Deputy Attorney, brought to the campus sheets and posters, to explain the issue, the strategy used to generate many questions where the children interacted spontaneously, causing a moment of laughter but also of reflection, about not harm the physical integrity of any classmate, promoting feelings of love, solidarity, teamwork, what is definitely sought is to create awareness from a very young age and I consider that from there is where the work begins, because even at that level Behaviors are found that show us that the beginning is at that level and if we attack it from there we will be able to significantly lower that abuse statistics.

IMG_20220525_152405_624.jpg



La lucha contra el bullying está en nuestras manos, así que ver la manera en el se busca tratar de abordar este tema, es inspirador, además que te insta a seguir en la lucha de obtener un cambio de actitud, ya que tú no debes tomar acciones cuando te sientas involucrado directamente, sino que debemos trabajar en equipo para evitar que este flagelo siga tratando de quitar la paz y la tranquilidad de los seres más vulnerables que son nuestros hijos.

The fight against bullying is in our hands, so seeing the way in which they try to address this issue is inspiring, and it also urges you to continue in the fight to obtain a change of attitude, since you should not take actions when you feel directly involved, but we must work as a team to prevent this scourge from continuing to try to take away the peace and tranquility of the most vulnerable beings that are our children.

IMG_20220525_145926_038.jpg



Agrupamos a los niños en una aula, y nos sentamos a su nivel, con historias adecuadas a su edad, dejamos sembradas una pequeña semilla de entusiasmo, la cual se desarrollará en el aula de una manera más amplia, y de seguro a los padres comentaran acerca del Acoso Escolar y lo importante que fue participar activamente en ella, fíjense que María Laura una de nuestras alumnas que ingreso a solo unos meses de vida se había retirado temprano de la escuela, pero al ver estas fotos en mi estado, pregunto ¿que era eso?

We group the children in a classroom, and we sit at their level, with stories appropriate to their age, we plant a small seed of enthusiasm, which will develop in the classroom in a broader way, and surely the parents will comment about bullying and how important it was to actively participate in it, notice that María Laura, one of our students who started just a few months old, had left school early, but seeing these photos in my state, I ask what it was that?

IMG_20220525_151008_903.jpg



Simplemente con las fotos de la Campaña contra el bullying, se inicia el impacto, generando inquietudes, y es allí donde debemos abordar este tema, aprovechar la oportunidad de hablar con nuestros niños, para explicar que no queremos violencia en nuestras escuelas, esta actividad sirve de impulso para activar a todos los involucrados, es por tanto que debemos poner nuestro granos de arena, participando, aportando nuestro apoyo, no estamos solo hay esperanza y debemos ser optimista.

Simply with the photos of the Campaign against bullying, the impact begins, generating concerns, and that is where we must address this issue, take the opportunity to talk to our children, to explain that we do not want violence in our schools, this activity serves of momentum to activate all those involved, it is therefore that we must put our grains of sand, participating, providing our support, we are not alone there is hope and we must be optimistic.



La campaña publicitaria para que tenga mayor impacto no solo se hace visual, sino informativa pero sin dudarlo la que se hace en cada uno de nuestros hogares es fundamental, porque el respeto se fomenta es allí, todos debemos contribuir activamente en buscar el cambio, eso me hace sentir que vale la pena hacerlo, no pierdo nada y ganó mucho.

The advertising campaign to have a greater impact is not only visual, but informative, but without hesitation, the one carried out in each of our homes is fundamental, because respect is fostered there, we all must actively contribute to seeking change, that It makes me feel like it's worth doing, I don't lose anything and I gained a lot.



El Acoso Escolar o también conocido como bullying no es solo cuando existe maltrato físico, porque existen otro tipo como el psicológico, yo en particular considero que este último es más difícil, porque trabaja de manera silenciosa, afectando la autoestima del afectado, ocasionando en varios casos que pida ayuda, pero en otros más grave que se deje llevar en el silencio, hasta llegar a ver consecuencias fatales, es por ello que viendo cómo la estadísticas van en aumento, estamos tratando de hacer algo para que se materialice un cambio, yo hago mi trabajo, el Ministerio Público hace su trabajo, es el momento de reflexionar si tú estás cumpliendo con tu parte, porque el trabajo en equipo nos ayudará a vencer este mounstro.

School Harassment or also known as bullying is not only when there is physical abuse, because there is another type such as psychological, I in particular consider that the latter is more difficult, because it works silently, affecting the self-esteem of the affected, causing in several cases that ask for help, but in other more serious ones that allow themselves to be carried away in silence, until they see fatal consequences, that is why, seeing how the statistics are increasing, we are trying to do something to make a change materialize, I I do my job, the Public Ministry does its job, it is time to reflect on whether you are doing your part, because teamwork will help us defeat this monster.

IMG_20220525_152818_548.jpg



Ya escribí dos cuentos acerca del tema de bullying bajo perpesctivas diferentes, una cuando eres víctima https://peakd.com/hive-110011/@crisch23/esp-ing-microrrelato-nadando-entre-tiburones-por-crisch23-micro-story-swimming-with-sharks-by-crisch23 y otro abordando el tema bajo la perspectivas del agresor, https://peakd.com/hive-102879/@crisch23/bullying-las-caras-de-moneda-bullying-the-of-currency-esp, en el cual a través de estrategias pudieron conseguir un cambio de manera positiva, porque aquí no queremos juzgar y sentencia, lo que se busca es un cambio de actitud para beneficio de nuestra sociedad, no apoyamos la violencia de ningún tipo, por qué eso es maltrato.

I have already written two stories about the topic of bullying under different perspectives, one when you are a victim https://peakd.com/hive-110011/@crisch23/esp-ing-microrrelato-nadando-entre-tiburones-por-crisch23-micro- story-swimming-with-sharks-by-crisch23 and another addressing the issue from the perspective of the aggressor, https://peakd.com/hive-102879/@crisch23/bullying-las-caras-de-moneda-bullying-the-of-currency-esp, in which through strategies they were able to achieve a change in a positive way, because here we do not want to judge and sentence, what is sought is a change of attitude for the benefit of our society, we do not support violence of any kind, because that is abuse.



Utilizar cuentos para llegar a niños y también adultos, bajos puntos de vista diferentes, me permite adelantarme ante la situación, porque usted madre se siente afectada cuando su hijo sufre de Acoso, pero como me comportaría, si fuera lo contrario, antes de medir una actitud de agresividad en los niños, debemos ver su entorno social también, todos estos factores nos van ayudar a encontrar una solución bajo un perspectiva justa, porque aquí no se trata de encontrar un culpable, sino de erradicar una conducta agresiva que nos perjudica a todos, ocasionando un caos social en el entorno que sucede.

Using stories to reach children and also adults, low different points of view, allows me to anticipate the situation, because you, mother, feel affected when your son suffers from Bullying, but how would I behave, if it were the opposite, before measuring a aggressive attitude in children, we must see their social environment as well, all these factors will help us find a solution from a fair perspective, because here it is not about finding a culprit, but about eradicating aggressive behavior that harms us all , causing social chaos in the environment that happens.


Estas fotos son propias, tomadas con mi teléfono Tecno Camón 17, especialmente para la comunidad Emotions & Feelings, hasta la próxima publicación, es importante añadir el uso de la app Canvas para editar la portada y el banner.

These photos are my own, taken with my phone Tecno Camón 17, especially for the Emotions & Feelings community, until the next publication, it is important to add the use of the Canvas app to edit the cover and the banner.



IMG-20220209-WA0082.jpg



0
0
0.000
12 comments
avatar

Wow, you have shown what working with children means. You are talking from your own experience, and there is nothing better than that.
How nice, using stories to reach children is a great tool. And you are right, it is not just about finding the culprit, it is about seeing the matter from different perspectives and finding a solution. A great post, @crisch23

0
0
0.000
avatar

Así mismo es, porque la verdad sea dicho son niños y los adultos son los que moldean la conducta de ellos, por tanto los padres son tan responsables como ellos, pero el docente cumple un rol importante, así que debemos trabajar en conjunto.

It is the same, because the truth be told, they are children and adults are the ones who shape their behavior, therefore parents are as responsible as they are, but the teacher plays an important role, so we must work together.

0
0
0.000
avatar

¡¡¡Que post tan magnífico!!!

Se nos arruga nuestro corazón al ver tal entrega, dedicación y apoyo a esos pequeñitos 😍😍😍🥺🥺🥺

Las fotos hablan por sí solas. Nos encantaron. Se respira satisfacción 🙌🙌🙌

¡¡Es maravilloso!! Mil bendiciones para ustedes 🙏🙏🙏 mi querida @crisch23

Se está haciendo el trabajo 🙌💞

0
0
0.000
avatar

Arrugadito se me puso a mi a leer tus palabras las cuales me estimulan a seguir trabajando

0
0
0.000
avatar

Me encantó tu publicación. Es un compromiso de todos acabar con este flagelo. Siempre he pensado que debe existir una escuela para padres, para buenos ciudadanos, para buenos vecinos, para aprender amar y convivir.

0
0
0.000