One Year Anniversary - a Posting Contest // Patron saint festivities. // Fiestas patronales.

Polish_20220207_071301099.jpg

Fuente

Yo soy Lelys, paso por aquí con la intención de participar en el más reciente concurso ofrecido por la comunidad en ocasión de estar celebrando su primer aniversario.

I'm Lelys, I'm here to participate in the most recent contest offered by the community on the occasion of celebrating its first anniversary.

YpihifdXP4WNbGMdjw7e3DuhJWBvCw4SfuLZsrnJYHEpsqZFkiGGNCQAqjC4H7taaLJZsBVyttzhf84K7sC9p6YKMtmXnF7QtMBrxzwMvw9J678vXAwxpiEgkCaQGtgE2x8TCXZh7sNcUfkvgvp7nzLkAVrYdVs9zLqQ6JCYHAh4.png

Es muy bonito celebrar los acontecimientos más importantes de nuestras vidas. Existen muchísimos en la vidas de las personas. Empezamos por celebrar la vida y podríamos terminar celebrando un divorcio. Indagando un poco y para tenerlo más claro la palabra celebración significa fiesta, conmemoración, homenaje y reverencia. Las celebraciones generalmente son reuniones programadas entre dos o más personas. Son pocas las personas que celebran algún acontecimiento solos.

Los aniversarios más comunes son los cumpleaños, las bodas, laborales, institucionales y los regionales. En mi país celebramos por todo. Es que nos encantan las fiestas. Todos los pueblos y caseríos tienen una virgen patrona. La que los cuida y proteje desde su aparición. Por tal motivo todos los años y en cada pueblo hay fiestas patronales en honor a la Virgen del pueblo.

Mi mamá vive en Areo, un pueblo ubicado en el municipio Cedeño del estado Monagas, Venezuela. Allá celebran dos veces en el año por dos motivos diferentes. Primero por la aparición de la Virgen de los Desamparados y segundo por la fundación del pueblo La primera se realiza en mayo y la segunda en agosto.

A pesar de que he viajado muchas veces para Areo y he celebrando con ellos ambas fiestas no dispongo en este instante de fotografías de sus celebraciones. Gracias a los documentos escritos de los historiadores y de los visitantes y lugareños podré mostrarles algunas fotografías del lugar.

It is very nice to celebrate the most important events in our lives. There are so many in people's lives. We start by celebrating life and we could end up celebrating a divorce. Digging a little deeper and to make it clearer, the word celebration means feast, commemoration, homage and reverence. Celebrations are generally scheduled gatherings between two or more people. Few people celebrate an event alone.

The most common anniversaries are birthdays, weddings, work, institutional and regional. In my country we celebrate for everything. We love parties. All towns and villages have a patron virgin. The one who takes care of them and protects them since her appearance. For this reason every year and in every town there are festivities in honor of the Virgin of the town.

My mother lives in Areo, a town located in the Cedeño municipality of the state of Monagas, Venezuela. There they celebrate twice a year for two different reasons. First for the apparition of the Virgen de los Desamparados and second for the founding of the town. The first is in May and the second in August.

Although I have traveled many times to Areo and have celebrated both festivities with them, I do not have photographs of their celebrations at this time. Thanks to the written documents of historians and visitors and locals I will be able to show you some photographs of the place.

1644179879804.jpg

Virgen de los desamparados. Patrona de Areo

Las fiestas que más me gustan son las de aniversario de su fundación. En esta celebración se organizan muchas más actividades. Hay más alegría, muchos eventos musicales, se reciben visitantes de dentro y fuera del país. Lo más bonito es que se reúnen los hijos de Areo, así nombrados por los más adultos del pueblo. Se refieren a toda la generación, hijos, nietos y bisnietos de los que un día fundaron y refundaron el pueblo. Mi mamá por ejemplo es una digna hija de Areo. Su papá, mi abuelo ya fallecido, sembró los primeros árboles y realizó los primeros aljibes.

En ambas celebraciones la gente se olvida de las carencias y cualquier otra calamidad que presenten como colectivo y se concentran en resaltar los valores, tradiciones y costumbres.

The festivities that I like the most are the anniversary of its foundation. In this celebration many more activities are organized. There is more joy, many musical events, visitors from inside and outside the country. The most beautiful thing is the gathering of the sons of Areo, so called by the adults of the town. They refer to the whole generation, children, grandchildren and great-grandchildren of those who one day founded and re-founded the town. My mother, for example, is a worthy daughter of Areo. Her father, my late grandfather, planted the first trees and built the first cisterns.

In both celebrations people forget about the shortages and any other calamity they have as a collective and concentrate on highlighting the values, traditions and customs.

1644179904761.jpg

Virgen de los desamparados en procesión.

Igualmente se encuentran los deportistas, ganaderos, cantantes, locutores, médicos y demás personas nacidas y criadas bajo la protección de la Virgen. Entre las actividades más llamativas están las carreras de caballo y los torneos deportivos de béisbol, fútbol, chapita y bolas criollas. Además de las excelentes rumbas nocturnas en lugares cerrados y las de cielo abierto durante el día. En los mejores tiempos se logró llevar a cantantes y agrupaciones reconocidas. Se elige una reina entre las mujeres más bellas de Areo.

A la Virgen le han llevado mariachis, la han homenajeado de múltiples maneras.

Sportsmen, cattle ranchers, singers, broadcasters, doctors and other people born and raised under the protection of the Virgin are also present. Among the most striking activities are the horse races and sports tournaments of baseball, soccer, chapita and bolas criollas. In addition to the excellent night rumbas in closed places and those of open sky during the day. In the best times it was possible to bring renowned singers and groups. A queen is chosen among the most beautiful women of Areo.

Mariachis have been brought to the Virgin and she has been honored in many ways.

1644181412999.jpg

Fuente

Otras actividades que son muy populares durante estás fiestas son los juegos de azar. Mi papá era fanático de estos juegos. Visitaba todas las mesas, puestos o kioskos dónde pudiera divertirse apostando. La verdad es que mi papá era uno de los que esperaba con ansias estas celebraciones. También se hacen competencias de peleas de gallos Esos son los eventos más ruidosos del día. A mí no me gusta estar presente en estas competencias. Los mejores gallos y criadores del sector hacen presencia y los premios son sustanciosos. Para el ganador siempre valdrá la pena poner a pelear su mejor gallo.

Other activities that are very popular during these holidays are games of chance. My dad was a fan of these games. He would visit every table, booth or kiosk where he could have fun gambling. The truth is that my dad was one of those who looked forward to these celebrations. There are also [cockfighting] competitions (https://www.flickr.com/photos/jsg2/30068119953). Those are the noisiest events of the day. I don't like to be present at these competitions. The best roosters and breeders in the area are present and the prizes are substantial. For the winner it will always be worth it to fight his best cock.

Screenshot_2022-02-06-17-17-06-332_com.android.chrome.jpg

Fuente

A mí me gusta todo menos estas peleas. Antes cuando podía ir todos los años, empezaba ahorrar desde agosto para ir en mayo a las fiestas de la Virgen, ya que mis hijos disfrutaban mucho comprando juguetes y dulces. En mayo empezaba a ahorrar para las fiestas de agosto porque a mí me encanta a comer y para esta celebración llegaban muchos vendedores ambulantes con platillos deliciosos elaborados con productos de la localidad. Desde las más exquisitas parrillas de carnes de res, pollo y cerdo hasta los más divinos dulces de semilla de mango. ¡Se me hace aguas la boca!

I like everything but these fights. When I used to be able to go every year, I would start saving in August to go to the Virgin's festivities in May, because my children enjoyed buying toys and candy. In May I would start saving for the August festivities because I love to eat and for this celebration many street vendors would arrive with delicious dishes made with local products. From the most exquisite beef, chicken and pork grills to the most divine mango seed candies, my mouth is watering!

1644181424365.jpg

Fuente

Las fiestas que se celebran en Areo definitivamente son las celebraciones de aniversarios que más me han gustado. Aunque les cuento que no todo es color de rosa. También se presentan peleas entre borrachos, han habido atracos, hurtos de vehículos y muertos. Claro está, ocasionados por la imprudencia de las personas y el excesivo consumo de bebidas alcohólicas.

Inmediatamente que se culminan las fiestas de la Virgen, en mayo, se comienza a organizar y a pedir colaboración monetaria para organizar las de agosto, celebración de aniversario de la fundación. Mi mamá dice que Areo es el pueblo que más celebra durante el año. A ella le encantan ambas fiestas.

The parties held in Areo are definitely the anniversary celebrations that I have enjoyed the most. Although I tell you that not everything is rosy. There are also fights between drunks, there have been robberies, car thefts and deaths. Of course, caused by the recklessness of people and excessive consumption of alcoholic beverages.

As soon as the festivities of the Virgin are over, in May, they begin to organize and ask for monetary collaboration to organize those of August, the celebration of the anniversary of the foundation. My mother says that Areo is the town that celebrates the most during the year. She loves both celebrations.

IMG_20220205_004040_587.png

Espero que les agrade mi post y deseen celebrar con nosotros las próximas fiestas de Areo que serán en mayo, a partir del día 7 hasta el 13 que es la procesión. Las fotos las obtuve de las direcciones señaladas. Gracias a @eve66 y a @kattycrochet por los separadores. Usé el traductor de Deepl. Me encantó redactar para ustedes. Deseo mucha prosperidad y éxitos para todos en la comunidad. Qué cumplan muchos años más. Saludos y feliz día. Me gustaría invitar a @linita y a @oscargonzalez123 a participar.

I hope you like my post and wish to celebrate with us the next festivities of Areo that will be in May, from the 7th to the 13th which is the procession. I got the photos from the addresses indicated. Thanks to @eve66 and @kattycrochet for the separators. I used Deepl's translator. I loved writing for you. I wish much prosperity and success to everyone in the community. Many more years to come. Greetings and happy day. I would like to invite @linita and @oscargonzalez123 to participate.

Polish_20220106_121409926.jpg



0
0
0.000
3 comments
avatar

0
0
0.000
avatar

Gracias a ustedes por regalarnos la oportunidad de redactar sobre los aniversarios que más disfrutamos. Felicidades a la comunidad por su primer año en #hive.

0
0
0.000