(ESP - ENG ) ¿En qué momento me convertí en mujer?

avatar

IFJME2101.JPG

1.png

Hola mis hermosas mamás de @Maternidad, ayer 8 de marzo se celebró el Día Internacional de la Mujer, por lo que no quería dejar pasar la oportunidad y escribir desde mi experiencia cómo fui interiorizando que era una mujer y no una niña. Porque a veces no nos damos cuenta hasta que nos vemos en circunstancias en las que tenemos que enfrentarnos al mundo sin ayuda, sin apoyo, sin seguridad y muchas veces sin recursos.Por lo que he vivido y visto a lo largo de mi vida, convertirse en mujer no está ligado a la edad sino a las experiencias. Tengo amigas que desde muy pequeñas se han enfrentado al mundo sin padres, sin privilegios, sin elogios y sin protección, sin embargo han avanzado y luchado por sus sueños, creo que desde pequeñas sus pensamientos ya son de mujer, pero siempre las vi tan fuertes, seguras y maduras que desde mi perspectiva yo aún no había madurado como mujer teniendo la mayoría de edad.
Hello my beautiful moms of @Maternidad, yesterday March 8 was celebrated International Women's Day, so I did not want to miss the opportunity and write from my experience how I was internalizing that I was a woman and not a girl. Because sometimes we do not realize it until we see ourselves in circumstances in which we have to face the world without help, without support, without security and often without resources.from what I have lived and seen throughout my life, becoming a woman is not linked to age but to experiences. I have friends who from a very young age have faced the world without parents, without privileges, without praise and without protection, however they have advanced and fought for their dreams, I believe that from a young age their thoughts are already of a woman, but I always saw them so strong, confident and mature that from my perspective I had not yet matured as a woman having come of age.

3.png

IMG_2656.JPG

3.png

No fue hasta que empecé a enfrentarme a situaciones en las que mis padres no podían acompañarme o intervenir en mi favor, lo que fue forjando mi carácter, mejorando mis actitudes, desarrollando en mí la empatía por situaciones que aunque no me estaba pasando a mi; sentía que si podía aportar algo de mí para transformar las circunstancias debía hacerlo. Cuando empecé un trabajo, cuando fui a consultas médicas, cuando tomé decisiones respecto al futuro, cuando decidí el camino que quería tomar, ya se estaba formando en mí esa mujer que aunque no sabía del todo lo que hacía, mostraba seguridad de lo mucho que luchaba por conseguir un sueño y sigue luchando por conseguir muchos más.
It was not until I began to face situations in which my parents could not accompany me or intervene on my behalf, which was forging my character, improving my attitudes, developing in me empathy for situations that although it was not happening to me; I felt that if I could contribute something of me to transform the circumstances I should do it. When I started a job, when I went to medical appointments, when I made decisions about the future, when I decided the path I wanted to take, I was already forming in me that woman who, although she did not fully know what she was doing, showed confidence in how hard she was fighting to achieve a dream and continues to fight to achieve many more.

3.png
IMG_2232.JPG

3.png

Recuerdo una vez cuando estaba recién casada y salí con mi esposo a una ciudad, era muy tarde y decidimos quedarnos en casa de unos amigos, por un momento pensé, tenemos que llamar para avisar que nos quedaremos en este lugar. Pero luego me di cuenta de que no tenemos a nadie a quien avisar porque vivimos solos (en ese momento éramos solo él y yo), no hay nadie que nos espere en casa ni que se preocupe por si volvemos, desde ese día me di cuenta de que ya estaba en una etapa adulta, que no había nadie que velara por mí, y que de alguna manera u otra tenía que afrontar tal reto. Entonces para mí ser mujer llegó sin avisar, darme cuenta de que ya no era aquella niña a la que le preparaban el desayuno, y que podía dormir en su tiempo libre cuando quisiera, ya no era posible, porque llega el momento en que queramos o no tenemos que afrontar compromisos, valernos por nosotros mismos por nuestros propios medios, y avanzar hacia nuestra independencia.
I remember once when I was newly married and I went out with my husband to a city, it was very late and we decided to stay at a friends house, for a moment I thought, we have to call to let them know that we will stay in this place. But then I realized that we have no one to warn because we live alone (at that time it was just him and me), there is no one to wait for us at home or to worry about if we come back, from that day I realized that I was already in an adult stage, that there was no one to watch over me, and that somehow or another I had to face such a challenge. Then for me being a woman came without warning, realizing that I was no longer that little girl whose breakfast was prepared for her, and who could sleep in her free time whenever she wanted, it was no longer possible, because there comes a time when whether we want to or not we have to face commitments, fend for ourselves by our own means, and move towards our independence.

3.png

IMG_2237.JPG

3.png

Además del hecho de crecer, cuando nos convertimos en madres y tenemos que cuidar de otra persona, es cuando sentimos la responsabilidad de ser un modelo de mujer para ese ser que crece y cada día nos ve, nos imita y nos anima a seguir adelante. Aunque culturalmente la mujer siempre ha sido vista como débil e indefensa, este día nos recuerda lo mucho que somos, podemos y valemos en la sociedad, por lo que los estereotipos van cambiando con el tiempo, cada vez vemos más mujeres amorosas y seguras de sí mismas, y esto se hace por el apoyo que podemos tener entre todos, la empatía que se puede generar, ya que todos vivimos diferentes circunstancias adversas. Seamos siempre capaces de admirar a otras mujeres, de apreciar cada esfuerzo que hacen para encajar en la vida que enfrentamos, algunas van solas y otras acompañadas, seamos siempre amigas, seamos leales, tratemos siempre de estar en sus zapatos, como todas sabemos esos zapatos siempre se cansan. Hasta una próxima publicación mis queridos lectores.
In addition to the fact of growing up, when we become mothers and have to take care of another person, is when we feel the responsibility of being a model of a woman for that being that grows and every day sees us, imitates us and encourages us to move forward. Although culturally women have always been seen as weak and defenseless, this day reminds us how much we are, we can and we are worth in society, so stereotypes are changing over time, we see more and more loving and confident women, and this is done by the support we can have among all, the empathy that can be generated, as we all live different adverse circumstances. Let's always be able to admire other women, to appreciate every effort they make to fit into the life we face, some go alone and others accompanied, let's always be friends, let's be loyal, let's always try to be in their shoes, as we all know those shoes always get tired. Until a future publication my dear readers.

3.png

1.png

3.png

2.png



0
0
0.000
0 comments