[Esp./Eng.] ¡A favor del viento...! || Downwind...!

avatar


You can go directly to the English version by clicking 👉 HERE






Desde que naces, envejeces.
Ese es el ciclo de la vida,
De niño a joven, creces;
De joven a adulto, envejeces.




Paradójica es la vida,
a todo animal le pasa,
pero la humanidad, aturdida
el tiempo la devasta.

Sin rumbo, sin metas…, Sin ejemplos que seguir, deambulan como cometas esperando su devenir.

Si como viejo aconsejas,
con sus miradas de reproche,
recriminan con quejas
no te encapriches.

Sí, le conviene al régimen,
que importan los valores.
Mientras los jóvenes vegeten
aquellos tragahombres.

Que importa la vida
sí igual como y bebo,
afirman la juventud perdida
celebra el poderoso zalbo.

Despierta juventud cohoba,
arriba juventud dormida,
gallarda juventud retoba,
prematura juventud envejecida.





Preamble

Dear English-speaking virtual friends, I apologise in advance because I am aware that a poem translated from Spanish into English loses its meaning, rhythm and metrical structure. I used the online tool DeepL Pro and gave it a personal touch according to my knowledge of the English language, but I could not construct the corresponding rhymes.




From the moment you are born, you grow old.
That's the cycle of life,
From child to youth, you grow up;
From young to old, you grow old.




Paradoxical is life,
it happens to every animal,
but humanity, stunned
is devastated by time.

Without direction, without goals...,
Without examples to follow,
they wander like comets
awaiting their fate.

If as an old man you advise,
With their reproachful looks,
they reproach with complaints
don't be infatuated.

Yes, it suits the regime,
that values matter.
As long as young people vegetate
those man-eaters.

What does life matter
I eat and drink the same
they affirm the lost youth
celebrates the mighty zalbo.

Wake up cohoba youth,
up sleeping youth,
gallant youth retoba,
premature aged youth.



Bienvenido todos a esta, mi participación de la semana en el Club de Poesía auspiciado por la comunidad @freewritehouse, si es de tu agrado participar, aún estás a tiempo, este es el enlace Club de poesía.

Welcome everyone to this, my participation of the week in the Poetry Club sponsored by the @freewritehouse community, if you would like to participate, you are still on time, this is the link Poetry Club.



Imágen portada de la convocatoria // Cover image of the call for proposals.



CRÉDITOS || CREDITS:






0
0
0.000
4 comments
avatar

Hermoso texto que envuelve la realidad de la juventud de hoy, de la juventud sumisa al viento, de la juventud que no reacciona... Bien hecho.

0
0
0.000
avatar

Gracias, hermosa apreciación. Gracias por tu visita y constante apoyo. Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Me sentí triste, te percibo triste... Anhelo que los jóvenes de hoy despierten, pero ellos están temerosos por la opresión y se sienten sin apoyo de nosotros los de media vida recorrida... Tus palabras me llegaron muy profundo. Suerte.

0
0
0.000
avatar

Cierto, escuche una melodía de violín para inspirarme, quizá allí está el sentimiento de tristeza. Gracias por tu percepción y tu apoyo.

0
0
0.000