[ESP-ENG] Doma tus miedos, ¡y hallarás el paraíso! || Tame your fears, and you will find paradise!

avatar
(Edited)

Desde muy niño le he tenido miedo a las alturas. No sé cómo surgió dicha fobia, solo sé que un día, mientras viaja con mi familia por un lugar muy montañoso, mis piernas empezaron a temblar y sentí que los ojos me daban vueltas. ¡Fue horrible! Desde ese instante juré que nunca volvería a un lugar de que estuviera muy alto, incluso, ni en un edificio. Pero lo que no imaginé es que, precisamente mi trabajo me reencontraría con mi miedo más latente. Sí, tuve que volver a escalar un lugar muy alto porque la labor me lo exigía… y aunque no lo crean, domé mi fobia, solo que de la manera menos imaginada XD.

Since I was a child I have been afraid of heights. I don't know how this phobia arose, I only know that one day, while traveling with my family through a very mountainous place, my legs began to shake and I felt my eyes spin. It was horrible! From that moment I swore that I would never return to a place that was very high, even in a building. But what I did not imagine is that precisely my work would rediscover my most latent fear. Yes, I had to climb a very high place again because the job demanded it... and believe it or not, I dominate my phobia, only in the least imagined way XD.

¿Qué es el miedo? Creo que todos nos familiarizamos con él cuando éramos niños y le temíamos al Cuco, o al monstruo que se escondía debajo de la cama, o la oscuridad que amenazaba con mostrarnos pesadillas. ¿Alguien lo vivió o solo fui yo? No crean que el temor siempre es cobardía, porque a veces viene acompañado de un trauma, como cuando los brabucones del colegio te asustan con tarántulas y ya luego no las puedes ni ver XD. Yo vivía diciéndole a mi papá “Quiero pertenecer a la aviación militar”, porque realmente me gustaba la idea de pilotar un avión y romper la barrera del sonido. Sin embargo, luego de aquel incidente en las montañas, eso de ser piloto se borró de mi mente para siempre.

What is fear? I think we all got acquainted with it when we were children and we were afraid of the Cuckoo, or the monster hiding under the bed, or the darkness that threatened to show us nightmares. Did someone experience it or was it just me? Do not think that fear is always cowardice, because sometimes it is accompanied by a trauma, like when the bullies at school scare you with tarantulas and then you can't even see them XD. I used to tell my dad "I want to be a member of the military aviation" because I really liked the idea of flying an airplane and breaking the sound barrier. However, after that incident in the mountains, being a pilot was erased from my mind forever.

IMG_20200921_114910.jpg
Autor - Author

Me sentía seguro en el suelo, el único lugar que te garantiza no caer kilómetros y kilómetros al vacío. Nunca pensé que volvería a enfrentar mi temor a las alturas, pero ya ven que la vida es algo irónica. Mi primer día de trabajo fue enserio difícil: ahí estaba yo, con 22 años encima, sin conocer lo duro de las herramientas y los arneses. Llegué feliz porque iba a trabajar ¡en serio! Era la primera vez que iba a poner a prueba los conocimientos adquiridos durante 5 años de universidad, hasta que me dijeron:

I felt safe on the ground, the only place that guarantees you not to fall miles and miles into the void. I never thought that I would face my fear of heights again, but you see that life is somewhat ironic. My first day of work was seriously difficult: there I was, 22 years old, not knowing how hard the tools and harnesses are. I arrived happy because I was going to work, seriously! It was the first time that I was going to put the knowledge acquired during 5 years of university to the test, until they told me:

-Chaval, ponte el arnés y sube hasta la cima de ese elevador.

"Kid, put on your harness and go up to the top of that elevator."

¡Qué! O sea, ¿yo el que más le teme a las alturas subir hasta 40 metros? Tragué saliva, sintiendo ese escalofrió en el estómago, y como no podía decir que no pues me subí. ¡Dios santo! Las piernas me temblaban, las manos me sudaban, y en mi mente solo repetía lo siguiente: “no mires abajo, ¡no mires abajo!” Sentí que iba a resbalar, a caer y adiós. El corazón me llegó a la boca y el los pulmones a la garganta. Quería regresarme pero, ¿qué podía hacer? Si me rendía iba a perder una gran oportunidad que quizás nunca volvería a presentarse.

That! In other words, am I the one who is most afraid of heights climbing up to 40 meters? I gulped, feeling that chill in my stomach, and how I couldn't say no then I got on. Holy God! My legs were shaking, my hands were sweating, and in my mind I just kept repeating the following: "don't look down, don't look down!" I felt like I was going to slip, fall and goodbye. My heart went to my mouth and my lungs to my throat. I wanted to go back but what could I do? If I gave up, I was going to miss a great opportunity that might never show up again.

Y lo logré, ¡subí a más de 40 metros! Tuve que batallar contra mis propios miedos para lograrlo, pero el esfuerzo valió sus frutos. Digamos que es la misma vida la que nos ayuda a enfrentar todo lo que nos aterra, o sea, podrás esconderte de tus miedos, pero sabrás que algún día deberás enfrentarlos. Y está bien, no por eso eres un cobarde que espera a lo último para derrotar sus fobias. Hay situaciones complejas que sin duda llegarán para ayudarnos a reflexionar, a domar la oscuridad que intenta sucumbirnos. El tiempo es el tiempo, y en algún momento llegará el día en que deberás batallar contra ti mismo.

And I did it, I climbed over 40 meters! I had to battle my own fears to achieve it, but the effort paid off. Let's say that it is life itself that helps us face everything that terrifies us, that is, you will be able to hide from your fears, but you will know that one day you will have to face them. And that's okay, that's not why you're a coward who waits for the last to defeat his phobias. There are complex situations that will undoubtedly come to help us reflect, to tame the darkness that tries to succumb us. Time is time, and at some point the day will come when you must battle against yourself.

IMG_20200921_114852.jpg
Autor - Author

Entonces, algún día deberás domar tus miedos, quieras o no, y te harás un valiente de la vida. Porque las mejores batallas se ganan cuando nos debemos conquistar un trofeo trascendental; es ahí que debemos preguntarnos: ¿qué vale más mi miedo o mis ganas de ser victorioso? La respuesta depende de tus ganas de vencer esas tinieblas a las que llamamos cobardía. El destino te dará la oportunidad de ganar ¡no la desaproveches por tus miedos!

Then, one day you will have to tame your fears, like it or not, and you will become a brave of life. Because the best battles are won when we must win a transcendental trophy; It is there that we must ask ourselves: what is my fear or my desire to be victorious worth more? The answer depends on your desire to conquer that darkness that we call cowardice. Fate will give you the opportunity to win, do not miss it because of your fears!

Es mejor enfrentarse al miedo para ganar que vivir con miedo y siempre ser perdedores.

It is better to face fear to win than to live in fear and always be losers

Al final, lograrás alcanzar el paraíso, y sí, hablo de la felicidad ;-)

In the end, you will achieve paradise, and yes, I am talking about happiness ;-)

IMG_20200921_114910.jpg
Autor - Author



Photo_1616740490105.png



0
0
0.000
2 comments
avatar

Invitación muy precisa, necesaria y actual: domar nuestros miedos. Me gustó por el enfoque de domar y no de dominar, ni eliminar una emoción y eso es lo mejor. Gracias y seguimos aprendiendo a domarlos

0
0
0.000